فعل مطلق : بردن
{V}
հեռացնել
հրապւրել
տանել
совер.
1) павесці
(вывести) вывесці, мног. павыводзіць
(отвести) адвесці, мног. паадводзіць
(завести) завесці, мног. пазаводзіць
увёл детей в лес — павёў дзяцей у лес
увести лошадь из конюшни — вывесці каня з канюшні
она увела его домой — яна завяла (адвяла) яго дадому
2) разг. (похитить) украсці
(свести) звесці, мног. пазводзіць
(отбить у кого-либо) звесці, мног. пазводзіць
адбіць, мног. паадбіваць
увести корову — украсці (звесці) карову
он увёл жену у знакомого инженера — ён звёў (адбіў) жонку ў знаёмага інжынера
адвесці; адвесьці; увесці; увесьці
сов см. уводить.
сов. кого-что
1. алып кетүү, жетелеп кетүү, ээрчитип кетүү;
увести детей домой балдарды үйүнө алып кетүү;
2. (украсть) уурдап кетүү, уурдап алып кетүү;
у него увели лошадь анын атын уурдап кетиптир.
1) emmener {ɑ̃m-} vt
след увёл меня далеко — les traces me conduisirent loin
дорога увела нас к реке перен. — le chemin nous a conduits jusqu'à la rivière
2) (похитить) voler vt, ravir vt
увести велосипед — voler une bicyclette
aizvest
(1 ед. уведу) сов., вин. п.
1) (о пути, дороге, следе и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt
2) (похитить) robar vt, hurtar vt
3) перен. (отвлечь) desviar vt, distraer (непр.) vt
увести из-под контроля — sustraer al control
4) разг. (отбить) robar vt, quitar vt, raptar vt (la mujer, el marido, etc.)
Czasownik
увести
wywieść
uprowadzić
zaprowadzić
Przenośny skierować
poprowadzić, uprowadzić;zaprowadzić;skierować, odwieść, odciągnąć;uwieść, zabrać;
см. уводить
см. увозить
уводить
несов.) 1.(җитәкләп, куып, ирексезләп һ.б.ш.) алып китү 2.урлап алып китү (чыгу); у. лошадь атны урлап алып китү (урлау)
бурдан,гирифта бурдан
fortführen vt, wegführen vt (откуда-л.); führen vt (куда-л.); mitnehmen vt (с собой)
сов. В
1) (ведя, удалить) condurre / portare via
увести из... — mettere alla porta
2) (отвлечь) distrarre vt, distogliere vt
далеко увести воображение — far volare lontano la fantasia
3) (похитить) rapire vt, portare via
4) прост. (отбить) soffiare vt, portare via (la moglie, ecc)
сов
levar vt, conduzir vt; рзг (похитить) deitar a mão; bifar vt, abafar vt; прст (отбить - жену, жениха) arrebatar vt, raptar vt; прн (отвлечь) desviar vt, distrair vt
odvést
Деепричастная форма: уведя
Дієприслівникова форма: повівши
¤ увести из дома -- повести з дому
¤ увести лошадь -- украсти коня
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor