فعل مطلق : فرار كردن ، گريختن ؛ جيم شدن
совер. разг. уцячы, мног. паўцякаць
паўцякаць
сов см. удирать.
• откуда-тоellógni vmiról
• megszökni -ik
сов. разг.
качып кетүү.
разг.
s'enfuir, se sauver; décamper vi, détaler vi, montrer les talons, prendre ses jambes à son cou (fam); s'esquiver, filer vi (украдкой)
удрать из дому — s'enfuir de la maison
aizbēgt, aizšmaukt, aizmukt
huir (непр.) vi, largarse, poner pies en polvorosa, tomar las de Villadiego, apretar los talones; escaparse (украдкой)
••
удрать штуку прост. — hacer un desatino, hacer una machada (una necedad); hacer una faena (una trastada)
яаран зугтах, бушуухан тонилох
Czasownik
удрать
zwiać
umknąć
uciec
czmychnąć
drapnąć
zwiać, umknąć, czmychnąć, drapnąć, dać drapaka (nogę);
побећи, умаћи, ухватити маглу
сөйл.качып китү, таю, сызу, шылу
бо шитоб гурехтан
scappare vi (e), filare vi (e) via; battersela; darsela a gambe; alzare / battere il tacco
сов рзг
safar-se, raspar-se, escapulir-se , dar as pernas
upláchnout
Деепричастная форма: удрав
Дієприслівникова форма: утікши
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor