فعل استمراري : كسر (كم) آمدن (بودن) ؛ كم داشتن ، كم بودن
1. (рд.; не хватать) be missing (d.), be lacking (d.); be wanting (d.)
чего вам недостаёт? — what are you short of?, what are you lacking?
ему недостаёт денег — he is short of money, he has not got enough money
нам недостаёт работников — we lack workers, we are short of workers
ему недостаёт слов, чтобы выразить — he cannot find words to express
ему недостанет сил — his strength will not suffice him, he will not have sufficient strength
в книге недостаёт нескольких страниц — a few pages of this book are missing
2. тк. несов. (рд. дт.; вызывать чувство тоски) miss (d.)
нам очень недоставало вас — we missed you very much, we missed you badly
♢ этого ещё недоставало! — that's all we needed!
{V}
պակասել
несовер. безл. неставаць
(нехватать) не хапаць
прост. бракаваць (чаго)
недостаёт сил — сіл нестае
недостаёт двух рублей — не хапае двух рублёў
нам очень вас недостаёт — нам вельмі вас не хапае
недостаёт слов — не хапае слоў
этого (ещё) недоставало! — гэтага (яшчэ) не хапала!
бракаваць; неставаць
несов безл λείπω:
мне \~ет денег δέν μοῦ φθάνουν τά χρήματα· \~ет слов, чтобы... δέν βρίσκω λόγια γιά νά...· \~ет опыта λείπει ἡ πείρα· мне тебя \~ет μοῦ λείπεις· ◊ этого еще (только) \~вало! разг αὐτό μᾶς ἔλειπε!
1. brister
bristande kunskaper--недостаточные знания brista i uppmärksamhet--потерять бдительность, быть несосредоточенным
2. fattas
det fattas tre kronor--не хватает трёх крон
hiányzani -ik
несов. безл. чего
жетишпөө, кемдик кылуу;
чего вам недостаёт? силерге эмне жетишпейт?;
недостаёт слов, чтобы отблагодарить вас сизге ыракмат айтуу үчүн ылайыктуу сөз да жок;
у него недостаёт опыта анын тажрыйбасы жетишердик эмес;
этого ещё недоставало разг. мына ушул жетишпей турду эле, мурункулар аздык кылып атты эле, кылбаганың ушу калган экен да.
безл.
перев. личн. формами от гл. manquer vi, faire défaut
недостаёт слов, чтобы... — les paroles manquent pour...
недостаёт, чтобы... — il ne manque plus que...
нам очень недоставало вас — vous nous manquiez beaucoup
мне недостаёт денег — je suis à court d'argent
••
этого только (или ещё) недоставало! разг. — il ne manquait plus que cela!
nepietikt, pietrūkt, trūkt
несов. безл., род. п.
1) faltar vi, hacer falta; no bastar (о деньгах и т.п.)
чего вам недостает? — ¿qué le falta?
ему недостает денег — le falta dinero, no le basta el dinero
ему недостает слов, чтобы... — le faltan palabras para...
нам очень недоставало вас — nos hacía Ud. mucha falta
2) (отсутствовать) faltar vi
в окнах недостает стекол — en las ventanas faltan cristales
его здесь только недоставало! — ¡el que faltaba aquí!
этого (еще только) недоставало! — ¡no faltaba más que ésto!
Czasownik
недоставать
brakować
недостајати
недостаёт терпе́ния — недостаје стрпљење
чего́-то недостаёт — нешто недостаје, нешто фали
нам о́чень вас недостаёт — ви нама недостајете
э́того ещё достава́ло! — само ово фали!
(отсутствовать, не хватать) -adimika, -data, -kosa, -kosekana, -pungua;
тот, кому́ недостаёт (чего-л.) — mkosaji (wa-), mtovu (wa-)
безл.җитмәү, җитешмәү; у него недоставало терпения аның туземлеге җитми иде; на руке у него недоставало пальца кулының бер бармагы юк иде △ этого (ещё, только) недоставало! шул гына җитмәгән иде!
нарасидан, камӣ кардан, кифоя набудан, кам омадан (будан)
(чего)
1) (не хватать, отсутствовать)
чего-л. недостает — es mangelt {fehlt} an etw. (D) (кому-л. D)
2) (быть нужным)
мне тебя очень недоставало — ich habe dich sehr vermißt, du hast mir sehr gefehlt
этого еще недоставало! — das hat gerade noch gefehlt!
несов. В, Р
перев. личной формой глагола mancare vi (e), fare difetto, non bastare vi (e) (о деньгах)
недостаёт ста рублей — mancano cento rubli
недостаёт опыта — manca l'esperienza
тебя здесь только недоставало! — ci mancavi solo tu!
этого ещё недоставало! — ci mancava / voleva propria questa!
нсв бзл
(быть недостаточным) faltar vi; (быть нужным) fazer falta; (отсутствовать) faltar vi
nemít
Деепричастная форма: недоставая
Дієприслівникова форма: бракувавши, бракуючи
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor