كف ، سر جوش ، لايه چربي
(на молоке) skin; (на варенье и т. п.) scum
снимать пенки (с рд.) — skim (d.); (перен.) cream off (d.)
морская пенка — meerschaum
{N}
սեր
փառ
(плёнка) плеўка, -кі жен.
пенки с варенья — пенкі з варэння
молоко с пенками — малако з пенкай
пенка на каше, на киселе — плеўка на кашы, на кісялі
снимать пенки — знімаць пенкі, збіраць вяршкі
пенка; плеўка
ж ἡ πέτσα/ ἡ τσίπα (на молоке).
пенка I
ж.
каймак, көбүк бышырылган сүттүн бети);
снимать пенки
1) каймагын алуу;
2) перен. каймагын алуу (иштебей, эмгек кылбай бир нерсенин ыракатын, пайдасын көрүү).
пенка II
ж. мин.
пенка (отко чыдамдуу, майда-майда жылчыктуу жеңил минерал).
(на молоке) peau f
снимать пенки прям., перен. — écrémer vt
(морская) пенка мин. — écume f de mer
ādiņa, plēvīte, āda, plēve
(на молоке) nata f
снимать пенки перен. — desnatar vt, quitar la nata
(морская) пенка мин. — espuma de mar
Rzeczownik
пенка f
kożuszek mleka
kożuszek, kożuch;pianka, szum;pianka morska, sepiolit;świstunka;
snerk
1) скрама
2) кајмак
utando (tando);
пе́нка моло́чная — tando la maziwa (ma-), utando wa maziwa (tando)
ж I.касмак. күбек II.күбек таш
пенка
қаймоқ
Haut f
снимать пенки — den Rahm abschöpfen
schiuma f di mare, sepiolite f
(на молоке и т.п.) panna / crema del latte
снять пенку — scremare vt, spannare vt
••
снимать пенки — togliere la crema; scuotere l'albero (e raccogliere i frutti)
1)
выдать пенку прост. жарг. — spararla grossa (приврать)
2) (оконфузиться) fare una gaffe (ошибиться); fare la frittata (натворить)
ж кулн
(от сбивания) espuma f
škraloup (na mléku)
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor