فقط مفرد : باروت
powder; (чёрный) gunpowder
бездымный порох — smokeless powder
♢ пахнет порохом — there is a smell of gunpowder in the air
понюхать пороха — smell* powder
держать порох сухим — keep* one's powder dry
порох даром тратить — spend* one's wits to no purpose; waste one's fire
ему пороха не хватает — he lacks the energy; he has not got it in him, he is not up to it
он пороха не выдумает разг. — he'll never set the Thames on fire
{N}
վառոդ
порах, -ху муж.
бездымный порох — бяздымны порах
порох даром тратить — порах дарэмна траціць
пороху не хватает — пораху не хапае
он пороха (пороху) не выдумает — ён пораху не выдумае
понюхать пороху — панюхаць пораху
держать порох сухим — трымаць порах сухім
порохом пахнет — порахам пахне
порах
м· τό μπαρούτι, ἡ πυρϊτις:
бездымный \~ ἡ ἄκαπνος πυρϊτις· ◊ он \~а не выдумает ирон. δέν εἶναι μεγαλοφυία· он \~а не нюхал εἶναι ἄκαπνος· держать \~ сухим черен. ε ἶμαι πάντοτε ἐτοιμοπόλεμος· у него на это \~у не хватает разг δέν θά βαστάξουν τά κότσια του· пахнет \~ом μυρίζει μπαρούτι.
1. krut
lőpor
м.
порох, дары (мылтыктын);
бездымный порох түтүнсүз дары;
порох даром тратить разг. аракети көп, берекеси жок иш кылуу;
пороху не хватает разг. күчү жетишпей калды;
он пороха не выдумает разг. ал жоо сайып бере албайт;
держать порох сухим мылтыгың октолуу турсун;
пахнет порохом согуштун жыты келип турат.
poudre f
бездымный порох — poudre sans fumée
••
пахнет порохом — ça sent la poudre
тратить порох даром — perdre sa peine
он пороха не выдумает ирон. — il n'a pas inventé la poudre; il n'a pas inventé le fil à couper le beurre (fam)
он ещё пороха не нюхал — il n'a pas encore vu le feu
у него пороху не хватает — il manque de souffle
šaujamais pulveris
pólvora f
бездымный порох — pólvora sin humo
есть еще порох в пороховницах разг. — todavía nos quedan arrestos
он пороха не выдумает — no ha inventado la pólvora
пахнет порохом — el aire huele a pólvora
понюхать пороха — haber olido la pólvora
тратить порох даром — gastar la pólvora en salvas
у него пороха не хватает — le faltan chichas
дарь
Rzeczownik
порох m
proch m
Potoczny ogień m
proch;ogień, gorączka;
krutt
пушчани прах, барут
не хвата́ет по́роху — немати снаге
baruti (-)
м 1.дары; бездымный п. төтенсез дары △ порохом пахнет дары исе килә
порох
борут, доруи милтиқ
Pulver n
polvere
polvere f (da sparo)
- артиллерийский порох- бездымный порох- белый порох- быстрогорящий порох- порох для горных работ- дымный порох- зернёный порох- крупнозернистый порох- кубический порох- ленточный порох- медленногорящий порох- мелкозернистый порох- мелкопластинчатый порох- нитроглицериновый порох- нитроцеллюлозный порох- пироксилиновый порох- пластинчатый порох- прессованный порох- призматический порох- термитный порох- трубчатый порох- цилиндрический порох- чёрный порох
1) polvere da sparo; тех. polvere pirica
бездымный порох — polvere bianca
2) разг. (о вспыльчивом человеке) uno che piglia fuoco come la polvere
держать порох сухим — tenere ben asciutte le polveri
тратить порох даром — lavare il capo all'asino; drizzare le gambe ai cani
он пороха не выдумает ирон. — non è un'aquila; non ha inventato la polvere
он пороха не нюхал — non ha mai sentito l'odor della polvere
у него на это пороху не хватает — non è pane per i suoi denti
пахнет порохом — si sente l'odor della polvere / di bruciato
м
prach (střelný)
техн.
порох, -ху
- бездымный порох- беспламенный порох- дымный порох- пироксилиновый порох- ружейный порох- шнуровой порох
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor