ЛЬСТИВОСТЬ ← |
→ ЛЬСТИТЬ |
ЛЬСТИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЛЬСТИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пока. Льстивый ублюдок. | Do widzenia. |
Он какой-то льстивый, со своими замороченными шуточками. | - Wiele. - Jest uszczypliwy z tymi swoimi biurowymi figlami i dwuznacznymi dowcipami. |
Он льстивый. Ладно, давай на чистоту. | Okay, bądźmy po prostu szczere. |
Вы льстивый, убежденный в своей правоте, приспособленец... Незапланированная активация извне. | Ty wazeliniarzu, ty obłudny, oportunistyczny... /Nieplanowana aktywacja /wrót z zewnątrz. |
Барт на обложке обоих местных джаз-журназов: "Бахвальба" и "Льстивый Вестник". | Bart jest na okładkach obu lokalnych magazynów jazzowych. |
Идите сюда, Вы - льстивый мошенник! | Chodź tu, ty cukrowy kanciarzu! |
Знаешь, я не такой льстивый как ты. | - Nie jestem taki układny jak ty. |
Льстивый ребёнок, ты узнаешь меня | Dziecko, już czas byś odgadła |
Ну, он ведь такой скользкий, льстивый, ну, знаешь, симпатичный придурок. | Bo jest gładki, smukły, no wiesz, przystojny palant. |
Ты самый льстивый засранец в этом доме. | Zawsze był z ciebie straszny bajkopisarz. |