ВЕСИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЕСИТЬ фразы на русском языке | ВЕСИТЬ фразы на польском языке |
весить | waży |
весить | ważyć |
весить больше | ważyć więcej niż |
должна весить | powinna ważyć |
могут весить | mogą ważyć |
может весить | może ważyć |
не может весить | nie waży |
ВЕСИТЬ - больше примеров перевода
ВЕСИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЕСИТЬ предложения на русском языке | ВЕСИТЬ предложения на польском языке |
Но она не может весить 187 фунтов (85 кг)! | Och, ona nie waży 187 funtów! |
Из-за дипломатических тонкостей их обслуживание... за границей крайне затруднено. Выходит, что даже если этот долговязый - киборг,... вместе они никак не могут весить более полутонны, так? Данные с датчиков веса... | Sprawdziłeś sensory nacisku na parkingu, prawda? |
А по условиям должен весить 70. | A ty mnie zapisałeś na walkę do 70 kilo, |
Выходит, что даже если этот долговязый - киборг,... вместе они никак не могут весить более полутонны, так? | Więc, nawet jeśli ten wysoki jest pełnym cyborgiem, razem nie mogą ważyć ponad pół tony, zgadza się? |
Так что сейчас она должна весить не менее двухсот фунтов. Вот её особая примета, | Jej znakiem szczególnym jest to, że powinna ważyć około 200 funtów (100 kg). |
Бог мой, с такой челюстью зверюга должна весить фунтов 500. | Boże... Musi ważyć z 500 funtów. |
Хаклар, разновидность демонов Кленсан, взрослый самец может весить 3 тонны. | Co powinienem wiedzieć? Haklar, jedna z odmian demona Klenzen, może ważyć do trzech ton. |
-А весить он будет сколько? - Скажем, где-то 200 тонн. | Około 200 ton. |
Как может девчонка весить 50кг? | Jak dziewczyna może ważyć 50 kilo ? |
Но внезапно... Эти глыбы льда могут весить тысячи килограммов. | Ale nagle... /Te kawałki lodu mogą ważyć 900 kilogramów. |
Он не мог весить более ста сорока фунтов. Заняться ребятами из колледжа. Предпочтение - филологам. | -Tu masz swoich literatów z wielkimi stopami. |
Тройная ставка вроде этой должна весить больше чем слова ребенка, я надеюсь. | /Te laboratoryjne dowody powinny /przebić rysunek dziecka. /Mam nadzieję. |
"На 12 неделе здоровый ребенок должен быть около 5 сантиметров в длину и весить около 30 грамм. | *12-tygodniowy zdrowy płód ma ok. 5 cm i waży ok. 30 gramów.* |
Он усердно заглатывает мелкую пищу. А через 3 года он станет одним из самых грозных охотников в океане, и будет весить около 60 килограммов. | Za 3 lata wyrośnie na jednego z najgroźniejszych łowców oceanu, ważąc 60 kilogramów. |
Чайная ложка такого вещества будет весить несколько тонн. | Odrobina tego materiału na łyżeczce do kawy ważyłaby kilka ton. |
ВЕСИТЬ - больше примеров перевода