НАЗВАТЬ перевод


Русско-польский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

НАЗВАТЬ


Перевод:


Inaprosić (czas.)IInazwać (czas.)

Русско-польский словарь



НАЗВАНИЕ

НАЗЕМНЫЙ




НАЗВАТЬ перевод и примеры


НАЗВАТЬПеревод и примеры использования - фразы
большим влиянием человека, которого можно назватьsilnym wpływem kogoś, kogo można określić
бы не назватьnie nazwiesz
вас назвать свои желаньяwaszych żądań
влиянием человека, которого можно назватьwpływem kogoś, kogo można określić
влиянием человека, которого можно назвать практическиwpływem kogoś, kogo można określić jako
Вряд ли это можно назвать домогательствомTo ma być nagabywanie
Вряд ли это можно назвать домогательствомTo ma być nagabywanie?
всего 17 секунд, чтобы назвать17 sekund, by nazwać
всего 17 секунд, чтобы назвать нас17 sekund, by nazwać nas
Вы можете назвать себяMożesz się przedstawić
Вы можете назвать себя?Możesz się przedstawić?
Вы можете назвать этоMożesz nazwać to
вы назватьpan podać
вы назвать именаpan nazwisko
вы назвать имена остальныхpan nazwisko drugiego

НАЗВАТЬ - больше примеров перевода

НАЗВАТЬПеревод и примеры использования - предложения
Как ты хочешь себя назвать?Jak się nazwiesz?
Всё равно что назвать себя...To jak nazwać się...
Эти маленькие ребятишки. У одного рукава пальто совершенно пусты, другой суетится вокруг на этих деревянных ножках, если их вообще можно назвать ногами.Ci mali chłopcy, jeden z pustym rękawem, drugi wlokący drewnianą stopę, jeśli można toto tak nazwać.
Понимаешь, я - доктор, а это можно назвать вознаграждением за мою помощь.Jestem lekarzem i uważam pocałunek za zapłatę.
Единcтвенное доступное мясо - свинина. Однако, только богатые семьи, если их можно так назвать, содержат свиней.Jedyne dostępne mięso to wieprzowina, na które mogą pozwolić sobie tylko bogatsze rodziny.
Мы можем назвать выступление "Большой обман".Tę sztukę nazwiemy "Wielkie oszustwo".
Возможно, его правильнее назвать мерзким типом, И всё же люди продолжают приходить на его выступления.Prawdziwa z niego wesz, a ludzie ciągle go oglądają
Если кто-то может назвать причину, по которой они не могут вступить в законный брак,.. ..то пусть говорит сейчас, или умолкнет на веки.Jeśli ktoś zna powód, który by temu przeszkadzał, niech przemówi teraz albo milczy na zawsze.
А как еще назвать человека, который использует беду короля, чтобы захватить власть?Kim jest człowiek, co pod nieobecność króla... przejmuje władzę?
Наверно, теперь мне лучше назвать вас судья.Ale chyba powinienem pana teraz nazywać sędzią?
Назвать его? Может, это любовь?Czy to może miłość?
Как они хотят назвать её?Jak jej dadzą na imię?
Не могли бы вы назвать точную ширину фундамента... на котором закреплены эти опоры, и его глубину?Może mi pan podać dokładną szerokość podstawy, na której wspierają się filary, i jej głębokość?
Одни поступки людей можно назвать хорошими, а другие - нет.Niektóre ludzi czyny są miłe, a niektóre nie.
- Только посмей ещё меня так назвать!Tylko nie nazywaj mnie Macaulay.

НАЗВАТЬ перевод на польский язык

Универсальный русско-польский словарь

назвать



Перевод:

Czasownik

назвать

nazwać

wymienić

oznaczać

Potoczny naspraszać

Русско-польский словарь2

назвать



Перевод:

nazwać;wymienić;


Перевод слов, содержащих НАЗВАТЬ, с русского языка на польский язык


Универсальный русско-польский словарь

назваться


Перевод:

Czasownik

назваться

przedstawić się

podać się


Перевод НАЗВАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

назвать



Перевод:

1. сов. см. называть

2. сов. (вн., рд.; пригласить)

invite (a number of, many)

Русско-армянский словарь

назвать



Перевод:

{V}

անվանել

կոչել

Русско-белорусский словарь 1

назвать



Перевод:

I совер.

1) назваць

(дать имя — ещё) даць імя

2) (сообщить, объявить) назваць, паведаміць

II совер. (созвать) наклікаць, назваць

(пригласить) назапрашаць, назапрошваць, напрасіць

Русско-белорусский словарь 2

назвать



Перевод:

згадаць; назваць; памянуць

- назвать по-новому

Русско-болгарский словарь

назвать



Перевод:

назвать, произнести

назова г

Русско-греческий словарь (Сальнова)

назвать



Перевод:

назвать ονομάζω, αποκαλώ \~ся ονομάζομαι, λέγομαι
Русско-венгерский словарь

назвать



Перевод:

по имениmegnevezni

• megmondani

Русско-казахский словарь

назвать



Перевод:

I сов. кого-что1. (дать имя) атау, ат қою;- назвать сына Толегеном ұлына Төлеген деп ат қою;2. (охарактеризовать) атау;- назвать своим учителем өзінің ұстазы деп атау;2. (указать) көрсету, атау;- назвать кандидатов в комиссию комиссияға кандидаттардың атын атау;4. (произнести имя, название) атау, атын атау (представить кого-л.) таныстыру;5. (перечислить) атап шығу, тізіп шығу;- ученику надо было назвать крупные города Казахстана оқушыға Іазақстанның ірі қалаларын атап шығу керек едіII сов. кого что (пригласить) шақыру, шақырып алу;- назвать полный дом гостей үй тола қонақ шақыру
Русско-киргизский словарь

назвать



Перевод:

сов. кого-что

1. кем-чем (дать имя) атоо, ат коюу;

2. (охарактеризовать) мүнөздөө, деп айтуу;

его нельзя назвать учёным аны окумуштуу деп айтууга болбойт;

3. (произнести имя, название) атап айтуу, атын айтуу;

4. разг. (пригласить) чакыра берүү, көп кишини чакыруу (мис. конокко).

Большой русско-французский словарь

назвать



Перевод:

I

1) (дать имя) nommer vt, appeler (ll) vt, donner le nom de; baptiser {bati-} vt (при крещении); intituler vt (озаглавить)

девочку назвали Марией — on a appelé la fillette Marie

2) (охарактеризовать) qualifier vt de (квалифицировать); traiter vt de (обозвать)

её нельзя назвать красавицей — on ne peut pas dire que c'est une beauté

3) (произнести, перечислить) nommer vt

назвать победителя — nommer le vainqueur

назвать имена участников конкурса — nommer les participants au concours

II

(пригласить) разг. inviter (du monde)

назвать гостей — inviter des hôtes

Русско-латышский словарь

назвать



Перевод:

iedēvēt, iesaukt, nosaukt; saaicināt, sasaukt; minēt, nosaukt; dēvēt, nosaukt, saukt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

назвать



Перевод:

1) (дать имя) ад къоймакъ, ад бермек, адландырмакъ

его назвали Рефатом - адыны Рефат къойдылар

2) айтмакъ, демек

его называют героем - онъа къараман дейлер

3) айтып бермек; адыны айтмакъ

назвать себя - озь адыны айтмакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

назвать



Перевод:

1) (дать имя) ad qoymaq, ad bermek, adlandırmaq

его назвали Рефатом - adını Refat qoydılar

2) aytmaq, demek

его называют героем - oña qaraman deyler

3) aytıp bermek; adını aytmaq

назвать себя - öz adını aytmaq

Русско-крымскотатарский словарь

назвать



Перевод:

сов. кого-что

1) (дать имя) ад къоймакъ, ад бермек, адландырмакъ

его назвали Рефатом — адыны Рефат къойдылар

2) айтмакъ, демек

его называют героем — онъа къараман дейлер

3) айтып бермек; адыны айтмакъ

назвать себя — озь адыны айтмакъ

Краткий русско-испанский словарь

назвать



Перевод:

I сов., вин. п.

1) (дать имя) nombrar vt, denominar vt, llamar vt, dar nombre

2) (определить, охарактеризовать) calificar vt; tratar vt (de) (обозвать)

его нельзя назвать ученым — no se puede decir que es un sabio

назвать сумасшедшим — tildar de loco

3) (озаглавить) titular vt, poner título, intitular vt, dar título

4) (произнести, сообщить название) nombrar vt, comunicar vt

назвать столицы всех европейских государств — nombrar todas las capitales de los países de Europa

назвать день — nombrar (comunicar) el día

назвать цену — decir (comunicar) el precio

он назвал себя — se anunció

II сов., вин. п., род. п.

(пригласить) convocar vt, invitar vt (en una cantidad)

Русско-чувашский словарь

назвать



Перевод:

прич. страд, прош. названный) глаг.сов., когочего1. ят пар, ят хур; они назвали сына Виктором вӗсем ывӑлне Виктор ят хӳнӑ2. кала; Назовите ваше имя! Хавар ятӑра калӑрха!
Русско-сербский словарь

назвать



Перевод:

назва́ть

1) назвати

2) прозвати, дати надимак

3) именовати, поменути

4) позвати (у великом броју)

Русско-татарский словарь

назвать



Перевод:

I. 1.атау, исем (ат) кую (кушу, бирү). кушамат бирү; н. своим учителем остазың дип атау 2.әйтү, атап әйтү; н. цену хакын әйтү; н. крупные реки сибири себернең зур елгаларын әйтү (әйтеп бирү) II.чакыру, (чакырып) җыю; н. гостей кунаклар чакыру

Русско-таджикский словарь

назвать



Перевод:

назвать

ном додан, номидан, исм додан, ном кардан

Русско-немецкий словарь

назвать



Перевод:

1) (кем/чем) (дать имя, название; охарактеризовать кого-л. как-л.) nennen vt (A); benennen vt (nach D) (улицу и т.п.)

они назвали дочь Анной — sie nannten Ihre Tochter Anna

2) (произнести имя, название) nennen vt

назвать кого-л. по фамилии — j-n bein Familien-namen nennen, j-n mit Familiennamen anreden

назвать себя {свое имя} — seinen Namen nennen

Русско-итальянский юридический словарь

назвать



Перевод:

declinare

Большой русско-итальянский словарь

назвать



Перевод:

I сов. В

1) (дать имя) dare / mettere il nome (di), nominare vt, chiamare vt; denominare vt (предмет); battezzare vt разг.

назвать сына Иваном — dare al figlio il nome di Ivan; chiamare il figlio Ivan; nominare il figlio Ivan

деревню назвали Берёзки — il villaggio ebbe il nome di "Berezki"

2) (определить, охарактеризовать) definire vt, qualificare vt

как назвать такой поступок? — come si può qualificare un simile atto?

назвать вещи своими именами — chiamare le cose con il loro nome; dire pane al pane

назвать чьё-л. поведение образцовым — definire ineccepibile la condotta di qd

3) (произнести имя, название кого-чего) nominare vt, dire il nome di qd; dare i nomi di qd

назвать по имени — chiamare per nome

4) (озаглавить) (in)titolare vt

5) (сообщить) indicare vt, notificare vt; menzionare vt (упомянуть)

назвать имена кандидатов — nominare i candidati

назвать победителя — nominare / indicare il vincitore

боюсь назвать — non saprei dire di certo / sicuro

II сов. В, Р разг.

(пригласить, созвать) invitare vt far venire molta gente

назвать гостей — aver invitato un sacco di gente

Русско-португальский словарь

назвать



Перевод:

сов

(дать название, имя) chamar de, dar um nome, denominar vt; (озаглавить) intitular vt; ba(p)tizar vt, (окрестить) cognominar vt; (произнести имя, название) nomear vt; citar vt, declinar o nome; (охарактеризовать) qualificar de, chamar de; (сообщить) dizer vt; (пригласить) convidar vt, reunir vt (um mundo de gente)

Большой русско-чешский словарь

назвать



Перевод:

nazvat

Русско-чешский словарь

назвать



Перевод:

pojmenovat, uvést, dát jméno, nazvat, nadepsat, vyjmenovat

2020 Classes.Wiki