ОБЛАСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБЛАСТЬ фразы на русском языке | ОБЛАСТЬ фразы на польском языке |
Большая область | Duży teren |
большую область | większy obszar |
в область | w rejon |
в область живота | w brzuch |
в область, известную | w rejon znany |
в область, известную как | w rejon znany/jako |
в область, известную как туманность | w rejon znany/jako przestrzeń |
в область, известную как туманность Тайфуна | w rejon znany/jako przestrzeń tajfunów |
в паховую область | w pachwinie |
в эту область | w to miejsce |
вошёл в область | Wchodzimy w rejon |
вошёл в область, известную | Wchodzimy w rejon znany |
вошёл в область, известную как | Wchodzimy w rejon znany/jako |
вошёл в область, известную как туманность | Wchodzimy w rejon znany/jako przestrzeń |
географическую область | obszar geograficzny |
ОБЛАСТЬ - больше примеров перевода
ОБЛАСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБЛАСТЬ предложения на русском языке | ОБЛАСТЬ предложения на польском языке |
Пробыв 2 месяца в Лас Хурдес мы покидаем эту область. | Po dwóch miesiącach opuszczamy Las Hurdes. |
Я полностью обезболил эту область! | Zrobiłem zastrzyk przeciwbólowy. |
Возьмите Рейнскую область. | Zdemilitaryzuj je." |
Какую-нибудь новую область приложения сил Лолиты возможно, большее участие во внеклассной активности? | Jakiś nowy obszar przystosowania, odpowiedni dla Lolity, być może większy udział w szkolnych zajęciach pozalekcyjnych? |
В тот период времени, пока мы летели со сверхъсветовой скоростью... мы могли перенестись в любую область галактики. | Okres, w którym poruszaliśmy się z hyper napędem z prędkością większą od prędkości światła... mógł przenieść nas w przestrzeni i czasie do niemal każdej galaktyki. |
Вот область, до которой необходимо добраться. | Oto cel misji. |
Область высокого давления, которую мы видим на карте стала причиной резкого повышения температуры и влажности. (Плач ребенка) И к сожалению пока изменений не предвидится, высокая температура продержится до конца недели. | Falę gorąca powoduje obszar wysokiego ciśnienia, który pozostanie z nami do końca tego tygodnia. |
В каждом случае различная область мозга была затронута. Наши нервные функции были под некоторой формой давления. | W każdym przypadku coś wpłynęło na inny obszar mózgu blokując wyższe funkcje nerwowe, które były pod presją. |
ќфицеров безопасности сектора на аллею 253. ¬се граждане должны покинуть область окружающую экзекуционную сферу. | Wszyscy obywatele opuszczą strefę bezpośrednio otaczającą komorę egzekucyjną. |
Передняя область 7.4, задние доли нейтральны. | E.X. 82%. - Jesteś pewien? |
Здесь подходящая область. | Było by tak miło. To będzie... To jest... |
Итак, после того, как непосредственная практика в искусстве перестала играть значимую роль, и это её качество перешло в область теории, тем самым отделяясь от неё, начала складываться пост-теоретическая синтетическая практика, целью которой является, прежде всего, | /"Kiedy już bezpośrednia /praktyka sztuki /przestała być w ten sposób /czymś najdoskonalszym, /a orzecznik ten przypadł /w udziale teorii jako takiej, |
в прошлом месяце, 16-го числа, если быть точным Протеус 4 перенаправил телескоп в область, которую выбрал сам. | Ostatniego miesiąca, dokładnie 16-go... Proteus IV skierował teleskop... Na obszar, który całkowicie samodzielnie wybrał. |
Попал в него мячом. В область сердца. | Ze sporego dystansu uderzył go piłką pod sercem. |
Создание крупнейшего в мире искусственного моря, крупнейшей в мире гидростанции выведет вашу область на одно из первых мест в стране. | Tak, bezkresna, dziewicza ziemia. |
ОБЛАСТЬ - больше примеров перевода
Rzeczownik
область f
obwód m
teren m
strefa f
okolice f
Przenośny dziedzina f