ОБЛАСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБЛАСТЬ фразы на русском языке | ОБЛАСТЬ фразы на сербском языке |
в Люблинскую область | za pokrajinu Lublin |
в Люблинскую область уезжают | za pokrajinu Lublin kreću |
в Люблинскую область уезжают сейчас | za pokrajinu Lublin kreću sada |
в область грудины | u grudi |
в полезную область | u neko korisno polje |
в полезную область — | u neko korisno polje |
в полезную область — философию | u neko korisno polje filozofije |
в эту область | u ovu oblast |
всю эту область | područje |
вся эта область | Ova cela oblast |
Зараженная область | Zagađena zona |
и переместится в полезную область | i preseliti se u neko korisno polje |
и переместится в полезную область — | i preseliti se u neko korisno polje |
Люблинскую область | Lublin |
Люблинскую область уезжают | Lublin kreću |
ОБЛАСТЬ - больше примеров перевода
ОБЛАСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБЛАСТЬ предложения на русском языке | ОБЛАСТЬ предложения на сербском языке |
Пробыв 2 месяца в Лас Хурдес мы покидаем эту область. | Las Hurdes smo napustili nakon dva mjeseca. |
Я полностью обезболил эту область! | Celo podruèje je pod anestezijom. |
Мы будем отслеживать всю область | Moramo organizovati sistematsko pretraživanje oblasti. |
Мы прочешим всю эту область снова, как хорошей расческой... - ... Начнем с рассвета. | Dobro æemo proèešljati cijelo podruèje a poèet æemo prije zore. |
Возьмите Рейнскую область. Вооружите людей. | Uzmite Sudet, uzmite Rajnsku oblast, remilitarizujte je. |
Какую-нибудь новую область приложения сил Лолиты возможно, большее участие во внеклассной активности? | Neki novi interes koji bi Lolita mogla pronaæi... recimo baveæi se više vanškolskim aktivnostima? |
Ее жителей, сэнсориты, всегда мешали нам покинуть эту область пространства. | Biæa koja žive na njoj, Sensoriti, stalno nas spreèavaju da napustimo ovaj deo svemira. |
Мы знаем, что не можем оставить эту область пространства. | Veæ znamo da ne možemo da napustimo ovaj deo svemira. |
Целая область локатора дефекта только что предупредила нас. | Svi pokazivaèi na detektoru kvarova su upravo poèeli da prijavljuju kvarove. |
Мы прибыли в эту область, сюда. | Stigli smo u ovu oblast, ovde. |
В тот период времени, пока мы летели со сверхъсветовой скоростью... мы могли перенестись в любую область галактики. | U vremenu u kojem smo putovali hiper brzinom iznad brzine svjetlosti mogli smo završiti u bilo kojem dijelu galaksije. |
Вот область, до которой необходимо добраться. | Ovo je oblast delovanja. |
Область высокого давления, которую мы видим на карте стала причиной резкого повышения температуры и влажности. (Плач ребенка) И к сожалению пока изменений не предвидится, высокая температура продержится до конца недели. | Podruèje visokog pritiska prouzrokovalo je ovu vruæinu, koja æe nas pratiti cele nedelje. |
Решено, что рассматриваемая территория будет преобразована в область для отдыха и релаксационных целей. Это уже решено? | - Da li se svi slažu? |
Пока там область высокого давления, мы воспользуемся этим. | Имамо стабилну зону високог притиска и искористићемо је. |
ОБЛАСТЬ - больше примеров перевода