ОВЕЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОВЕЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Разве что у вас есть какой-нибудь особый овечий чай. | 18 00:14:12:41 Nie sądzę, żeby pił herbatę. |
- Что? - У меня есть овечий чай на кухне. Вот как... | 50 00:14:27:38 Oh, dobrze... |
! Да как вы смеете! Произошла намеренная и оскорбительная попытка саботировать выдающийся овечий конкурс. | 59 00:19:56:71 Oraz osoby odpowiedzialne są w tym samym pokoju. |
- Не желаете попробовать свежий овечий сыр прямо с Тирольских Альп? | Masz ochotę spróbować alpejskiego owczego mleka? |
— Это был овечий сыр? | - Czy to był owczy ser? |
Как тебе овечий сыр и грибы? | Myślałem o kozim serze i grzybach. |
- Как овечий пастух. | - Jak pasterz owiec. |
Это просто овечий желудок. | Jest bardzo pożywne i zdrowe. |
Нужно, чтобы овечий жир расплавился и как следует пропитал шерсть. | Owczy tłuszcz musi sie roztopić. Niech wełna dobrze nasiąknie. |
Квашеного малого полосатика и овечий сыр. | Co? Sfermentowany płetwal karłowaty i salceson z owcy. |
Где бы ты смогла достать квашеного малого полосатика и овечий сыр, если бы ты захотела их? | Gdzie można to dostać, zakładając, że się chce? |
Бес овечий, о семи рогах. | Bies w owczej skórze, z siedmioma rogami. |
Мерта, ты выглядишь и воняешь как крыса, которую тащили через овечий помет. | Murtagh, wyglądasz i śmierdzisz jak szczur przeciągnięty przez owcze łajno. |
Он пришёл на овечий рынок утром. | Przyszedł na targ dziś rano. |