ОТКАЛЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТКАЛЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не только Махони умеет откалывать трюки. | Nie tylko Mahoney potrafi robić numery. |
Каждая скотина с дешёвой маской считает, что может бить морды и откалывать дешёвые номера. | Każdy dupek w masce za 50 centów myśli, że wolno mu te głupoty. |
— Нет, давай-ка поговорим об этом и прекратим откалывать шуточки про макаронников. | - Nie, rozmawiamy o tym. Żeby skończyć temat Macaroni. |
кончай откалывать свои тупые шуточки! А секрет это потому, что | Przestań robić głupie dowcipy, i to jest tajemnica bo |
Нельзя просто начать откалывать цемент. | Nie może po prostu zacząć dłubać w betonie. |
Если ты не прекратишь откалывать номера, пить... и вести себя, как будто жизнь – одна большая вечеринка,.. ты потеряешь все. | Jeśli wciąż będziesz pił, żartował i udawał, że życie to jedna wielka impreza, to wszystko stracisz. |
Хотите откалывать шутки про трансвеститов? | chcecie sobie podokuczać na temat puszczalskich? |
Казначейство, и его агенты если они проследят путь этих банкнот обратно к тебе, то можно поспорить, что следующей твоей работой будет откалывать маленькие камушки от больших. | Departament Skarbu i jego agenci. Jeśli powiążą cię z tymi banknotami, możesz być pewien, że twoją następną pracą będzie rozbijanie kamieni w kamieniołomach. |
Ти, если ты и дальше будешь такие номера откалывать, на поле ты мне не нужен. | "T," jeśli zamierzasz robić sobie takie jaja, to nie chcę cię na boisku. |
На... на кухне, отпечатки твоих ботинок, их трудно оттереть. и мне приходится откалывать их. | W kuchni ślady twoich butów zastygają na kamień i muszę je zeskrobywać. |
Хотел показать вам, пока мы не начали откалывать куски. | Chciałem, byś coś zobaczyła, nim zaczniemy fedrować. |
Czasownik
откалывать
odłupywać
Przenośny odłączać
odrywać
wytańcowywać