ПОСТАВКА ← |
→ ПОСТАВЛЯТЬСЯ |
ПОСТАВЛЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОСТАВЛЯТЬ фразы на русском языке | ПОСТАВЛЯТЬ фразы на польском языке |
будет поставлять | będzie dostarczał |
ПОСТАВЛЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОСТАВЛЯТЬ предложения на русском языке | ПОСТАВЛЯТЬ предложения на польском языке |
Гилер намерен поставлять на фрои более 100 самолётов в неделю. | Przygotuje 100 pilotów tygodniowo. |
Конечно, и поставлять необходимую чистую энергию. Что? Вы можете смоделировать любое пространственно-временное событие во вселенной? | Możesz wymodelować matematycznie model projektu Pharos ? |
Скажите, мистер Флениген, вьi намереньi поставлять запах вьiдохшегося пива или, может бьiть, хама-бармена и парочку алкоголиков в придачу? | Proszę powiedzieć zamierza pan dostarczać do każdego lokalu nieświeże piwo? A może gburowatego barmana i trzech nudnych pijaczków? |
Я не могу поверить... что адмирал Кеннелли собирался поставлять оружие этим людям? | To niemożliwe. Admirał Kennelly myślałby o dostarczaniu broni terrorystom? |
Применяя самое современное оборудование, служащие ДЭФ... подобранные из числа наиболее квалифицированных... и опытных работников... создают продукцию непревзойдённого качества... тем самым позволяя мне с полной уверенностью и гордостью... поставлять полный набор посуды для полевых кухонь... по качеству превосходящей любые изделия моих конкурентов. | Najnowocześniejszy sprzęt wykwalifikowana i doświadczona załoga rzemieślników dostarczająca produktów najwyższej jakości. Z pełnym zaufaniem polecam zestawy kuchenne i polowe które pod każdym względem są bezkonkurencyjne. |
Договор чётко определяет, что вы обязаны поставлять нам 5 любовных романов в год в течение следующих 3 лет. | Zgodnie z kontraktem masz dostarczać... pięć powieści-romansów w roku, przez trzy lata. |
Ты предал Звездный Флот. Ты использовал свое положение начальника службы безопасности, чтобы поставлять маки информацию о нас и в то же время сбивал нас со следа ложной информацией о них. | Jako szef ochrony przekazywałeś Maquis informacje o nas, a nam wciskałeś kłamstwa o nich. |
Мы помогали тайной полиции поставлять оружие афганским повстанцам в войне против русских. | Dostarczaliśmy broń afgańskim rebeliantom. Mój partner i ja monitorowaliśmy sowieckie przekazy. |
Надеюсь, институт будет его поставлять нам. | - Nie, zaopatrzy was Instytut. |
...что перестанет поставлять мясо, пока мы не оплатим счета. | Twierdzi, że nie dostarczy nam więcej mięsa jeżeli nie uregulujemy rachunku. |
Поставлять сперму - моё дело. | Powinienem zapewnić spermę. |
Порой ему неудобно оставлять свои отпечатки пальцев на пушках, и иногда ему нужен честный делец, ну, вроде меня, чтобы поставлять тем, кому он поставлять не может. | Czasem, to wstyd, że jego odciski palców są na broni. Czasami potrzeba pracownika bez etatu, takiego jak mnie, by zaopatrywać siły, których on nie może. |
Ещё есть те, кто не подрывается в шахтах. Он может поставлять их на кухни и в прачечные. | A tych, którzy przeżyją eksplozje, może dać do pralni i kuchni. |
Мистер Ли будет поставлять опиум исключительно вам. На реализацию бледнолицым жителям лагеря. | Pan Lee będzie dostarczał opium wyłącznie tobie do sprzedaży białym w obozie. |
Давай двадцатку, буду поставлять тебе порно бесплатно. | Dorzuci mi pan dwudziestaka i będzie miał pan kanał porno za darmo. |