СНИСХОЖДЕНИЕ ← |
→ СНОБ |
СНИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СНИТЬСЯ фразы на русском языке | СНИТЬСЯ фразы на польском языке |
будет сниться | będziesz śnić |
будет сниться | będziesz śnić o |
Мне сниться | Śnię |
сниться | śnić o |
сниться кошмары | koszmary |
сниться сны | śnię |
тебе будет сниться | będziesz śnić |
СНИТЬСЯ - больше примеров перевода
СНИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СНИТЬСЯ предложения на русском языке | СНИТЬСЯ предложения на польском языке |
Ему это сниться. | Pozwól mu spać. |
Я думаю, тебе это просто сниться. | Jak sądzę, tylko śniłeś. |
Мне перестали сниться кошмары . | Koniec z nocnymi zmorami. |
Хуже всего, что мне может сниться такая жуть о нашем сержанте Шоу. | Jest tak okropny dlatego, że śni mi się coś takiego o sierżancie Shaw. |
Иногда что-то случается, и мне перестают сниться и дом, и сосны вокруг дома моего детства. | Czasami jednak coś zdarza się i przestaję śnić dom i sosny z mojego dzieciństwa. |
Мне даже начали сниться сосиски с пюре... Неумолимо приближающиеся батальоны сосисок с тобой во главе. Ты говорил мне, что умеешь готовить. | I już nawet zacząłem śnić o kiełbaskach i puree... zastępach kiełbasek nacierających nieubłaganie na mnie, z tobą na czele, a ty powiedziałeś mi, że możesz gotować. |
После того, что вы о ней наговорили, она стала мне сниться. | Nie znam jej, ale śniłem o niej. |
Нам будут сниться кошмары. | Będziemy mieli koszmry! |
Меня попросили сказать вам, что эта серия очень страшная, и вашим детям могут сниться кошмары. | Proszono mnie, żebym wam powiedział, że dzisiejszy odcinek jest bardzo przerażający. Są w nim rzeczy, przez które wasze dzieci mogą mieć koszmary. |
Если бы вы её оставили, у вас были бы угрызения совести и вам непременно начала бы сниться собака с разбитой головой. | Inaczej miałaby pani wyrzuty sumienia. Śniłaby się pani suka z rozbitą głową. |
- Из-за них тебе будут сниться кошмары. | -Będziesz miał po tym koszmary. |
Вообще-то, из-за этого мне стали сниться кошмары с Фредди. | I znowu mam te koszmary o Freddym. |
Я всегда могу решить, что мне будет сниться. | Ja potrafię wybrać sobie sen. Trzeba ukierunkować marzenia senne. |
- Он будет тебе сниться. | Możemy ci pomóc finansowo. - Będzie ci się śniło to dziecko... |
Мейсон, ты сумасшедший. Ребенку будут сниться ночные кошмары. И все деньги я потрачу на лечение. | Będzie miał koszmary, a ja wydam fortunę na psychiatrów! |
СНИТЬСЯ - больше примеров перевода