СУЩЕСТВО ← |
→ СУЩЕСТВОВАТЬ |
СУЩЕСТВОВАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СУЩЕСТВОВАНИЕ фразы на русском языке | СУЩЕСТВОВАНИЕ фразы на польском языке |
В детстве ты верил в его существование | W co wierzyłeś jako dziecko? |
в их существование | że są prawdziwe |
в существование | w istnienie |
в существование Бога | w istnienie Boga |
в существование зла | w istnienie zła |
в существование зла? | w istnienie zła? |
ваше существование | twoje istnienie |
Ваше существование продолжится | Zgoda na kontynuację życia |
верит в существование | wierzy w istnienie |
верят в существование духов | wierzą w duchy |
верят в существование духов, но | wierzą w duchy. Ale |
Вы верите в существование | Wierzy pan w istnienie |
детстве ты верил в его существование | co wierzyłeś jako dziecko? |
доказать существование | udowodnić istnienie |
доказывает его существование | potwierdzający jego istnienie |
СУЩЕСТВОВАНИЕ - больше примеров перевода
СУЩЕСТВОВАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СУЩЕСТВОВАНИЕ предложения на русском языке | СУЩЕСТВОВАНИЕ предложения на польском языке |
Вам нравится ваша работа. А наши взгляды на Бога и на Его существование весьма различны, если не сказать больше. | Pan lubi mięso, a nasze rozumienie boga, delikatnie mówiąc, nieco się różni. |
По мнению географов и исследователей, регион Лас Хурдес, который мы собираемся посетить, бесплоден и негостеприимен, где человек вынужден каждую постоянно вести борьбу за существование. | Region, który odwiedzimy nazywa się Las Hurdes. Ten jałowy i niegościnny teren zmusza ludzi do walki o przetrwanie. |
Эти законы Рейха могут гарантировать вам, Национальные Товарищи... что ваша жизнь и существование - в безопасности в этом Национал Социалистическом Государстве Порядка, Свободы и Права. | Te prawa moi towarzysze gwarantują bezpieczne życie w Narodowo Socjalistycznym Państwie prawa, wolności i porządku. |
Я признаю существование общего всем нам естественного влечения. | Uznaję istnienie naturalnych odruchów, wspólnych wszystkim. |
Еще больше продано или влачат жалкое существование. | Połączono 11 gazet Kane'a, jeszcze więcej sprzedano i zamknięto. |
Это факт, что штату принесло бы огромную пользу, если бы кто-нибуть изменил Ваше существование. | Nie będzie dobrze dla kraju, jeśli ktoś tego nie zrobi, to wtedy będzie porządek. |
До этого раза, сеньора, я буду влачить жалкое существование. | Bede cierpia_BAR_. - Ci latynoamerykanscy mezczyzni. |
Вот этот дом на углу принадлежит семье Дарлингов, и Питер Пен выбрал именно этот дом, потому что здесь живут три человека, верящие в его существование. | Ten narożny dom należy do rodziny Darling. Piotruś Pan wybrał ten dom... bo prawie wszyscy tam weń wierzyli. |
Мальчики, Джон и Майкл, тоже верили в существование Питера Пена. | Ale chłopcy, Janek i Michaś, wierzyli, że Piotruś istnieje. |
Венди - старшая сестра. Она не просто верила в существование Питера Пена, но была главной почитательницей всех его приключений. | Wendy, ich starsza siostra... była autorytetem w kwestii przygód Piotrusia. |
Вам невыносима мысль о том, чтобы поверить в людей, потому если вы поверите, то все ваше существование, которое зиждется на ненависти и мести, все это обрушится, и станет ясно, что ваша жизнь сплошная ложь. | Nie starasz się uwierzyć w ludzi, bo gdybyś spróbował... cały twój świat, otoczenie... oparte na nienawiści i żądzy zemsty zawaliło by się jak domek z kart, odsłaniając całą prawdę o tobie. |
Она калечит и уродует нам подобных. Не убивает до конца, но заставляет влачить существование, не имея возможности дышать полной грудью. | Tej siły, która męczy ludzką rasę, nie zabija wprost, ale pozwala nam żyć... z połową serca i połową płuca. |
И как человек, которому сказали, что он умрёт через три дня, может считать, что его спокойный сон убедит меня в существование сверхъестественного? | Jak człowiek, któremu powiedziano, że zginie za trzy dni może tak spokojnie iść spać. |
А вы показали мне мир, существование которого я не считал возможным. | Dziękuję za przekonanie mnie, że istnieje świat, w który nigdy nie wierzyłem. |
Неужели вы до сих пор считаете наше существование невозможным и думаете, что вы единственные разумные существа во вселенной? | /Nadal nie wierzycie w nasze istnienie? / /Chyba nie myśleliście, że Ziemia jest jedyną zamieszkałą planetą we wszechświecie? |
СУЩЕСТВОВАНИЕ - больше примеров перевода
Rzeczownik
существование n
istnienie n
istnienie odczas. n
życie odczas. n