ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ фразы на русском языке | ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ фразы на польском языке |
Мистер Чувствительность | Pan Wrażliwy |
сексуальную чувствительность | seksualne odczucia |
секунды я потеряла всю сексуальную чувствительность | chwili straciłam wszelkie seksualne odczucia |
чувствительность | czucie |
Чувствительность | Wrażliwość |
Чувствительность | Wrażliwy |
чувствительность в | czucie w |
Чувствительность к | Wrażliwość na |
чувствительность к | wrażliwy na |
Чувствительность к свету | Wrażliwość na światło |
чувствительность к свету | wrażliwy na światło |
чувствительность на | czułość o |
Это чувствительность | To ludzka reakcja |
Я начинаю терять чувствительность | Zaczynam tracić czucie |
я потеряла всю сексуальную чувствительность | straciłam wszelkie seksualne odczucia |
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ предложения на русском языке | ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ предложения на польском языке |
Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность. | Diabeł zostawia kilka niewidzialnych znaków na ciele wiedźmy, gdzie zanika cała wrażliwość. |
"Чувство и чувствительность". | "Rozważna i romantyczna". |
Ты сказал, что некоторые участки ноги утратили чувствительность. | Mówiłeś, że straciłeś czucie w nodze. |
Эту чувствительность я понимаю. | Nie bądź pan taki wrażliwy. Rozumiem taką wrażliwość. |
Появилась чувствительность в пальцах ног. | Mam dziwne uczucie w palcach u nóg. |
"резвычайно сильно увеличиваетс€ чувствительность глаз. | Bardzo rośnie też wrażliwość. |
Нам необходима также независящая от разума чувствительность души. | Potrzebujemy innego pewności, przekonania wewnętrzego. |
Я думал, есть ли что-нибудь, что может снизить мою чувствительность к холоду. | Zastanawiałem się, czy istnieje coś, co mogłoby obniżyć moją wrażliwość na chłód. |
Человек теряет чувствительность. | Kiedy ludzie stają się, - nieczuli. |
Усиленная чувствительность. | Kontrola metabolizmu, komputerowo uwydatnione mózgi, cybernetyczne ciała. |
Я знаю что ты поставил на чувствительность,но... В конце концов она хочет нормального мужчину. | Wiesz, cały czas grasz tą kartą wrażliwości, ale... koniec końców ona i tak chce prawdziwego faceta |
Заодно повысим чувствительность слуха. | No i zwiększymy czułość słuchu. |
Не считая случая с твоей матерью, твоя чувствительность в пределах нормы. | Posłuchaj Virginio. Oprócz przypadku z samobójstwem twojej matki nic nie wskazuje, że masz nadprzyrodzone zdolności. |
Его чувствительность абсолютно уникальна. | Jej receptory czuciowe są niezwykłe, bardzo unikatowe. |
Игроки ставят на суммарную чувствительность любой группы... из трёх овец по горизонтали, по вертикали или по диагонали. | Robione są zakłady o łączną wrażliwość trzech rzedów owiec, odczytywanych wertykalnie, horyzontalnie czy diagonalnie. |
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода
Rzeczownik
чувствительность f
wrażliwość f
dotkliwość f
czułość f
czucie n
wrażliwość;czułość, tkliwość;ckliwość, rzewność;dotkliwość, ostrość;czucie;