ДУРАК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
белый дурак | głupi białas |
больший дурак | większym głupcem |
больший дурак | większym idiotą |
больший дурак, чем | większym głupcem niż |
Большой дурак | Wielki głupek |
Вернулся откуда, дурак? | Skąd, głupcze? Z pudła? |
вести себя как дурак | zachowywać się jak idiota |
Веттий дурак | Wetiusz to głupiec |
возможность, что преследуемый - дурак | możliwości, że jego zdobycz jest głupcem |
Вы дурак | Jest pan głupcem |
вы дурак | jesteś głupcem |
Вы дурак | pan głupcem |
Держи себя в руках, дурак | Kontroluj się, głupcze |
Думаешь, я дурак | Masz mnie za idiotę |
Думаешь, я дурак | Myślisz, że jestem głupi |
ДУРАК - больше примеров перевода
ДУРАК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Все потому что его отец - дурак. | Wystarczy, że jego ojciec jest głupi i jeszcze... |
Я не дурак. Дол Бок говорил мне. | Nie jestem głupi, ty tak powiedziałeś Ddol Bok. |
Отец Дол Бока - не дурак! | Twój tato nie jest głupi, Ddol Bok! |
! этот дурак... Если бы он не заманил меня на битву при Секигахаре... | Takezo, niech cię szlag trafi. |
ты настоящий дурак! Смотри внимательнее. | Mnichu Agon, jesteś wielkim głupcem. |
-Дурак! | - Ty głupcze! |
Ты дурак, если они ничего не говорят, ты это услышишь. | Ty durniu, jeśli nic nie powiedzą, na pewno usłyszysz. |
Дурак, одни люди оскорбили других. | Dobrze, głupku, jedni ludzie obrażają innych. |
Боже, что я был за дурак. | Ale ze mnie głupiec. |
Думаете, я такой дурак, что ничего не скажу вам о Манчестере? | Ale nie myślcie, że jestem tak głupi, że nie mam nic do powiedzenia o Manchesterze. |
Иди сюда, дурак! | To nie jest dobre! Hej, chodź tu. |
Не обращайте внимания на то, что он выглядит и говорит как дурак - он и вправду дурак! | Panowie, Chicolini może mówi jak idiota, wygląda jak idiota... Ale nie dajcie się oszukać. On naprawdę jest idiotą. |
Дурак набитый! Так, ещё и фуражка! И букет! | A teraz moja czapka! |
- Дурак. | - Osioł. |
- Ешь что-нибудь, дурак. | - Zjedz coś. |