ЗАМОРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заморить голодом | zagłodzić |
заморить голодом целую | zagłodzić cały |
заморить голодом целую страну | zagłodzić cały kraj |
заморить себя голодом | się zagłodzić |
пытается заморить голодом | próbuje zagłodzić |
пытается заморить голодом целую | próbuje zagłodzić cały |
пытается заморить голодом целую страну | próbuje zagłodzić cały kraj |
ЗАМОРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Полагаю, в штрафной батальон. Заморить голодом! | Mojego Herberta też przenieśli na front... żeby walczył. |
Всех врагов заморить голодом! | Chyba do batalionu karnego. |
Надо заморить червячка. | Myślę, że mam tu jakieś chrupki. |
Почему вы не сказали нам что пытаетесь заморить себя голодом? | Więc ślepota... jest trwała? |
Голоден? Можно заморить червячка. | Jesteś głodny? |
Хочешь заморить себя голодом? | Chcesz się zagłodzić? |
Если вы хотите заморить себя голодом, чтобы лучше выглядеть в гробу, найдите кого-то другого для вашей грязной работы. | Jeśli zamierzasz się zagłodzić by być atrakcyjniejszymi zwłokami, znajdź sobie kogoś innego do brudnej roboty. |
То есть, не морите ее голодом специально. Не надо покупать собаку, чтоб потом ради смеха ее заморить голодом. | Nie głodźcie psów celowo, dla jaj, ale... |
Да ладно вам, когда вы едете по Транс-Канадскому шоссе, и вас одолевает голод где-то между Мильвертоном и Вава, именно там вы можете заморить червячка. | No co wy, jedziecie sobie kanadyjską autostradą, między Milverton a Wawa robicie się trochę głodni gdzie zatrzymacie się na żarcie? |
Всем, кто катается на лыжах и сноубордах, напоминаем, что вы можете согреться и заморить червячка в нашем кафетерии который трудится до последнего клиента. | Uwaga wszyscy narciarze. Czarny Ślad Psa jest teraz otwarty. Zmartwiony dla niewygody. |
Она только хочет заморить себя голодом! | Ona pragnie tylko umrzeć. Z głodu. |
Идея до смерти заморить мою сестру голодом ... это не то, что я могу сделать. | Myśl o głodowaniu mojej siostry... To nie jest coś co mogę zrobić. |
Почему вы не сказали нам, что пытались заморить себя голодом? | Taką prawdziwą. |
Подумал, что Вам, ребята, надо заморить червячка. | Pomyślałem, że potrzebujecie przekąskę. |
Леди Клодин приглашала заморить червячка в Маунтби. | Lady Claudine zaprasza na przekąskę w Mountby. |