ИМЕННО ← |
→ ИМЕНОВАНИЕ |
ИМЕННОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Именной партнер | Wspólnik |
Именной партнер платит | Wspólnik stawia |
Именной партнер платит | Wspólnik stawia. - Zgoda |
Но я теперь именной партнер | Moje nazwisko jest na ścianie |
Но я теперь именной партнер | Moje nazwisko jest na ścianie, czy |
Он теперь именной партнер | Został wspólnikiem |
Я именной | Moje nazwisko jest w nazwie |
я теперь именной партнер | nazwisko jest na ścianie |
я теперь именной партнер | nazwisko jest na ścianie, czy |
я теперь именной партнер | nazwisko jest na ścianie, czy ci |
ИМЕННОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кажется было ещё одно письмо на именной бумаге Маски, которое Вы отправляли.. ..и в нём говорилось, что у Скупа Джексона есть внебрачный ребёнок. | Albo inny list na papierze listowym Muskiego, ze Scoop Jackson mial nieslubne dziecko? |
Ваш именной жетон. | Pokaż swój identyfikator. |
- Мой именной допуск не работает! | - Powinnam mięć do tego dostęp. |
я хочу, чтобы ты прикрепила это к моему отвороту с моими рукавицами и именной биркой. | Chcę żebyś przypięła mi to do klapy z moimi odprawami i imieniem. |
меня ждёт именной гамак на Фиджи. | Jest jeden hamak na Fidżi z moim imieniem. |
Смотри сюда видал именной наган? | Zobacz ręcznie robione, na zamówienie. |
- С именной табличкой! | - Jeszcze jedna tabliczka. |
В-третьих, мистер Крейн, поскольку вы именной партнёр и это ваш клиент, я позволю вам вести дело. | Panie Crane, jako że jest pan jednym z głównych wspólników i jest to pański klient, pozwolę panu przesłuchać świadka. |
у вас наверняка должен быть именной вклад, вклад на обучение или на развитие бизнеса. | Ma pan rachunek oszczędnościowo-rozliczeniowy? |
Всё очень просто. На именной и образовательный вклады вы получаете 3 процента годовых,.. | Z naszym kontem a vista będzie pan miał stopę 3%. |
Он именной партнёр, первый именной партнёр. | Pierwszy na szyldzie. |
Дэнни, она именной партнёр. | Denny, jej nazwisko jest na szyldzie. |
Надо было думать прежде, чем давать Мейзи именной чек. | Trzeba było o tym pomyśleć zanim zostawiłeś czek na nocnym stoliku Maisy. |
так что если он спросит что-нибудь про его именной счет, подыграй мне. | Więc jeśli wspomni coś o rachunku oszczędnościowym to ściemniaj, dobra? |
Она сказала, что мой именной номер на машину ей непонятен! | Stwiedzila, ze moja tablica rejestracyjna jest nieodgadniona! |