ИСПУСКАЯ ← |
→ ИСПУЩЕННЫЙ |
ИСПУСТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИСПУСТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Проситель состарился, готов испустить дух, но все ждет. | Człowiek jest już stary, umierający i wciąż czeka. |
Испустить дух, если угодно. | Po prostu, wyzionęłabyś ducha. |
Я еле наскреб 3 067 калорий, необходимых мужчине моего роста, чтобы не испустить дух. | Tęsknię za 3.067 kaloriami, które pozwalały mi przeżyć. |
Тут он хотя бы сможет испустить дух, глядя на звёзды. | Tutaj przynajmniej mógłby wykitować, patrząc na gwiazdy. |
Итак, почему бы тебе не закрыть эти красивые глаза и испустить дух ради меня? | Zamknij te piękne oczka i wyzioń dla mnie ducha. |