Przymiotnik
назначенный
wyznaczony
ustalony
umówiony
ustanowiony
oznaczony
wyznaczony
ustanawiany
oznaczany
zarządzony
НАЗНАЧЕНИЕ ← |
→ НАЗНАЧИТЬ |
НАЗНАЧЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАЗНАЧЕННЫЙ фразы на русском языке | НАЗНАЧЕННЫЙ фразы на польском языке |
в назначенный срок | w uczciwie ustalonym terminie |
в назначенный час | na czas d |
в назначенный час | na czas d d |
в следующий прием, назначенный на вторник | na wizycie kontrolnej |
мир в назначенный | świat na |
мир в назначенный час | świat na czas |
мир в назначенный час | świat na czas d |
мир в назначенный час | świat na czas d d |
назначенный на | przydzielonym do |
назначенный на | Sędzia zajmujący się tą |
назначенный на дело | Sędzia zajmujący się tą sprawą |
назначенный на это | przydzielonym do tej |
назначенный на это дело | przydzielonym do tej sprawy |
назначенный срок | uczciwie ustalonym terminie |
назначенный срок | ustalonym terminie |
НАЗНАЧЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАЗНАЧЕННЫЙ предложения на русском языке | НАЗНАЧЕННЫЙ предложения на польском языке |
Сводить счёты мечом и по законам меча стоит в назначенный час и в назначенном месте. | Czyż rozstrzyganie sporów mieczem, zgodnie z prawem miecza, nie powinno odbywać się w wyznaczonym czasie i miejscu? To prawda. |
Я пришел в назначенный час. | Lecz ja przyszedłem o umówionej godzinie. |
Если бы неВы , через 6 месяцев,... ..я вернулся бы в США, назначенный на должность | Musiałęm ją tylko wytrzymać jeszcze przez kolejne 6 miesięcy. Nie mógłbym wrócić do stanów jako kucharz. |
Они приходят в назначенный час, и именно они делятся той информацией, которую ты боишься осознать. | Dbają, żebyś chodziła na spotkania i to one przekazują te informacje, z którymi boisz się zmierzyć - Och, nie. |
По имени Гонзало, Назначенный заведовать тем делом, | Dał nam przez litość trochę świeżej wody, |
Лайонел Хуц, назначенный судом адвокат. | Co ten gość tu robi? |
Талия Винтерс, назначенный коммерческиё телепат, рейтинг Пи5. | Talia Winters, miejscowy /telepata handlowy, klasyfikacja P5. |
Мы будем рады встретиться с Вами в назначенный час, Почетный Странник. | Z niecierpliwością oczekujemy umówionego spotkania, czcigodny Poszukiwaczu. |
В назначенный час "Мародеры" отключат свои устройства невидимости и начнут высаживать ударные группировки клингонов прямо в зоне высадки. | - Kiedy nadejdzie pora Maraudery zdejmą kamuflaż i zaczną transport klingońskich oddziałów uderzeniowych do strefy zrzutu. |
Можешь сказать, что я поджигатель войны или похож на Аттилу но как официально назначенный шеф тайной разведки я хотел бы видеть меньше обид и чувствительности и больше железной руки в мягких перчатках | Może jestem podżegaczem wojennym albo prawą ręką Atylli... ale jako twój szef wywiadu... wolałbym mniej dyplomacji a więcej stanowczych działań. |
В назначенный час, стоит вам чуть задержаться,.. | Cukiereczku, patrz kto tu jest! Powiedziałam Ci ona wkrótce tu będzie. |
Я - виртуальный адвокат, назначенный судом. | Jestem wirtualnym prawnikiem. |
Рене Дюкасс, недавно назначенный министр юстиции, был арестован и солдаты окружили дом главного судьи. | Rene Ducasse, nowy minister sprawiedliwości został aresztowany, a żołnierze otoczyli dom prezesa Sądu Najwyższego. |
Энн Старк, недавно назначенный начальник администрации лидера большинства заявила что она была удивлена, что Белый Дом... | /Ann Stark, nowy szef sztabu /lidera większości, /była zaskoczona, /że Biały Dom... |
Я не знаю, но если я агент, назначенный в "Секретные материалы" | - Nie wiem. |