НЕОТЛОЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Требуется доступ. Неотложный приоритет | Bezpośredni priorytet |
НЕОТЛОЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Требуется доступ. Неотложный приоритет. Переводчики: faltar, pioner | Bezpośredni priorytet. |
Требуется доступ. Неотложный приоритет. | Bezpośredni priorytet. |
У меня здесь неотложный случай! | To ja. |
- Извините, неотложный случай. | - Przepraszam, nagły wypadek. |
Бдительность это конечно хорошо, но поскольку мне кажется, что мы близки к разгадке, имеется более неотложный вопрос. | Czujność to dobra cecha, ale są teraz pilniejsze problemy do rozwiązania. |
Более неотложный вопрос - какого чёрта происходит с Бетти Темплтон и Лулу Пфайффер? | Ważniejszym pytaniem, jest co stało się z Betty Templeton i Lulu Pfeiffer? |
Это неотложный вопрос. Возможно, мы сможем присесть вон там. | Może pójdziemy tam. |
- Это неотложный вызов? | - Czy to nagły wypadek? - Oczywiście! |
Для таких случаев мы её не включаем, это не неотложный вызов. | Zazwyczaj tego nie używamy do zadań jak to ponieważ to nie jest pilne. |
Неотложный вызов. | To bardzo pilne. |
Итак... что за неотложный вопрос? | Więc, jakie jest to niecierpiące zwłoki pytanie? |
Мистер Дрэйпер, вам неотложный звонок. | Panie Draper, ma pan pilny telefon. |
Трое мертвы, двоим нужна операция, один, возможно, неотложный и двое приоритетных. | Trzy ofiary śmiertelne, dwa, Bravo, możliwa Alpha, i dwa Charlie. |
Неотложный! | Alpha! |
Только не хотите использовать слово "неотложный" рядом со словом "самолет". | Nie łączmy słowa "wypadek" z samolotem. |