НЕПРИСТОЙНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
глупая непристойность | obsceniczny |
НЕПРИСТОЙНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Какая чудовищная непристойность! | - Mam dreszcze przy takich brakach przyzwoitości! |
НЕПРИСТОЙНОСТЬ В ПАРКЕ | SPROŚNOŚĆ W PARKU |
Она в пала в непристойность и нарушила шестую заповедь. | Upadła i grzeszyła przeciw szóstemu przykazaniu. |
- Звонила его учительница, сказала, что оставила его, в наказание, после уроков, сказала, что он написал непристойность. | - Jego nauczycielka dzwoniła, że zatrzyma go po szkole za karę, bo pisał przekleństwa na kartce. |
Это ужасная непристойность. Что? ! | To obsceniczne. |
И тут он проявил свою непристойность и сам начал умирать. | A on miał czelność zacząć swoje własne umieranie. |
Настоящая непристойность происходит от того, что молодёжь считает секс отвратительным и грязным, однако, выпускать кишки и кровь во имя человечности, это - геройство. | Prawdziwa nieprzyzwoitość to wpajanie młodym umysłom, że seks jest zły i ohydny, a rozlewanie krwi w imię ludzkości jest czynem bohaterskim. |
Если этот суд защищает несуществующую клевету или несуществующую непристойность, то хотя бы имейте смелость признать, что ваше суждение отменяет понятие свободной прессы в Америке. | A skoro wysoki sąd chce nagle stanąć na straży zawartości, usuwając oszczerstwa i sprośności, to uczciwość wymaga przyznania, że tym samym wyrokiem, zniesie przynajmniej częściowo pojęcie wolności słowa w Ameryce. |
Я расскажу вам непристойность! | Mówię sprośnie! |
Я понимаю, что я сегодня мр. Непристойность, но это так трудно. | Wiem, że nie umiem się zachować... |
Его помещают ребёнку под кожу, и он производит несильный удар током... каждый раз, когда произносится непристойность. | Wszczepiamy go pod skórę dziecka... A gdy powie niecenzuralne słowo, zostaje porażone prądem. |
-Я думаю, так и есть. Верховный Суд утверждает, что распознает непристойность, если увидит таковую. | Sąd Najwyższy powiedział, że wie co to obsceniczność gdy ją zobaczy. |
"Smut" (непристойность). | Ja ci dam skurcze. |
Этого не видно, это спрятано, но в наших глазах это самая пугающая непристойность. | Tego nie można zobaczyć, jest ukryte , ale w twoich oczach jest źródłem zbrodni. |
s]] Сырую? [игра слов, "Непристойность?" crudity? | Grubiaństwem? |