НОЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Нож | co to nóż? |
? Нож | nóż? |
? Нож | to nóż? |
Ѕросай нож | Wyrzuć nóż |
а нож | a nóż |
а ты сможешь точить нож | byś mogła naostrzyć nóż |
АВТОНОМНЫЙ МОБИЛЬНЫЙ НОЖ | AUTONOMICZNY MIECZ SAMOBIEŻNY |
АВТОНОМНЫЙ МОБИЛЬНЫЙ НОЖ МОДЕЛЬ | AUTONOMICZNY MIECZ SAMOBIEŻNY, MODEL |
Армейский нож | Nóż wojskowy |
армейский нож | scyzoryk |
Бери нож | Bierz nóż |
Бери нож | Weź nóż |
Бери нож и | Bierz nóż i |
Боб Юэлл упал на свой нож | Bob Ewell upadł na swój nóż |
боевой нож | KA-BAR |
НОЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Штык-нож, вот что я хочу. | Ćwiczenie bagnetem. Oto czego chcę. |
-Спокойно, парень! -А-ну, брось нож! | - Spokojnie, chłopcze. |
Ух, ты, нож! | I nóż! |
Это не нож, это - навага. | To nie jest zwykły nóż. |
Хотя, вот, у меня есть складной нож. | Ale weź scyzoryk. |
Морелли, ты не мог бы держать свой нож по-другому? | Morelli, uważaj na nóż. |
Если этот нож пропадёт, то я найду его в твоей спине. | Jeśli ten nóż zginie, znajdziemy go w waszych plecach. |
Огромные пошлины, адский труд, и все это - нож в спину, дубина или плеть. | Obciążeni, przepracowani i opłacani nożem lub kijem. |
Верно, это нож Меффа Поттера. | To z pewnością nóż Muffa Pottera. |
Помнишь, я не боялся в суде, когда индеец Джо бросил в меня свой нож. | W sądzie nie bałem się nawet wtedy gdy Indianin Joe rzucił we mnie nożem. |
И вот однажды утром он повстречал индейское племя а у него при себе был один нож. | Wyjechał pewnego poranka na zwiady i natrafił... na cały szczep Indian. Miał przy sobie tylko nóż. |
Мама говорит, надо положить нож под кровать, чтобы было не больно. | Mama mawiała, że nóż pod łóżkiem rozetnie ból na dwoje. |
Когда лодка отплыла достаточное расстояние от берега, я взял нож, и пробил дно лодки в нескольких местах. | Gdy łódź była już daleko od brzegu, wziąłem kolec i przebiłem parokrotnie kadłub. Otworzyłem zawory denne i woda szybko zaczęła się wdzierać do łodzi. |
А обучать человека, который не знает, как себя вести, все равно, что дать сумасшедшему нож. | Uczyć mężczyznę, który nie wie jak się zadawać z ludźmi to tak, jakby dać szalonemu do ręki nóż. |
Возьмите нож и разрежьте веревки. | Weź nóż i przetnij. |