м.
1) cuchillo m; navaja f (складной)
перочинный нож — cortaplumas m
кухонный нож — cuchillo de cocina
консервный нож — abrelatas m
сапожный нож — chaira f
садовый нож — podadera f
разрезной нож (для бумаги) — cortapapeles m
2) (режущая часть производственного орудия) cuchilla f
••
без ножа зарезать — matar con cuchillo de palo
быть на ножах (с кем-либо) — estar de uñas (con), estar a matar (con)
как ножом по сердцу — como una cuchillada en el corazón
нож в спину (кому-либо) — golpe a traición, golpe por la espalda
нож острый (кому-либо) — cuchillo punzante (para alguien)
пристать с ножом к горлу — tener frito, jorobar vt, dar la lata, no dejar ni a sombra
НОЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
¬ озьми нож | la navaja |
Ѕросай нож | Suelta el cuchillo |
А нож | Y el cuchillo |
А нож | ¿Y el cuchillo |
а ты сможешь точить нож | y tu podrás afilar tu cuchillo |
АВТОНОМНЫЙ МОБИЛЬНЫЙ НОЖ | ESPADA AUTÓNOMA MÓVIL |
АВТОНОМНЫЙ МОБИЛЬНЫЙ НОЖ МОДЕЛЬ | ESPADA AUTÓNOMA MÓVIL TIPO |
армейский нож | cuchillo de la armada |
армейский нож | navaja del ejército |
армейский нож | una navaja |
армейский нож | una navaja del ejército |
берет нож | coge un cuchillo |
берет нож и | coge un cuchillo y |
Бери нож | Coge el cuchillo |
Бери нож и | Coge el cuchillo y |
НОЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отдай мне теперь мой нож! | ¡Devuélveme mi cuchillo, al menos! |
Амбруаз, я нашел мой нож! | ¡Ambroise! ¡he recobrado mi cuchillo! |
Штык-нож, вот что я хочу. | Prácticas de bayoneta. Eso es lo que quiero hacer. |
"Кэндзи нож", ты смел, мы не так уж убедительны. | "Kengi el cuchillo" eres valiente, nosotros no sabemos ser tan persuasivos. |
Но остерегайся, они называют его "Кэндзи нож". | Pero estate atenta, lo llaman "Kengi el cuchillo". |
-А-ну, брось нож! | - ¡Suelta el cuchillo! |
Дорогая, если консервный нож соскользнет еще на немного, к вечеру ты станешь нищей вдовой. | Si esto se vuelve a resbalar, esta noche serás una viuda pobre. |
Дайте нож. | Dame el cuchillo. |
Ух, ты, нож! | ¡Un cuchillo! |
Это не нож, это - навага. | No es un cuchillo. |
Хотя, вот, у меня есть складной нож. | Pero tengo un cortaplumas. |
Морелли, ты не мог бы держать свой нож по-другому? | Morelli, ¿le importaría sujetar el cuchillo de otra forma? |
Если этот нож пропадёт, то я найду его в твоей спине. | Si falta un cuchillo, lo buscaré en tu espalda. |
От Бруклина до Бомбея нож в спину означает Хаггерти. | De Brooklyn a Bombay... una puñalada así significa que eres tú. |
Закопать топор войны. Или это был нож? | ¿Fue con hacha o con cuchillo? |