ОТКУП контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТКУП фразы на русском языке | ОТКУП фразы на польском языке |
ОТКУП контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТКУП предложения на русском языке | ОТКУП предложения на польском языке |
Но это... Это не покупка счастья. Это откуп за несчастье. | To nie kupowanie szczęścia, ale przekupywanie nieszczęścia. |
Неплохой откуп от ржавой бритвы. | Nieźle. I bez strzyżenia. |
это ваш откуп? | -Trzech zadowolonych bilionowych klientów. -Więc to jest spłata? |
Отдавать зятю на откуп решение проблем. | - Nie możemy udawać, że nic się nie stało, Maggie. |
Я лишь могу сказать, что вот уже четыре недели... как Департамент полиции Балтимора... сдал свои позиции в этом округе на откуп наркоторговцам... не поставив Совет в известность. | Mogę powiedzieć, że od ponad 4 tygodni departament policji miasta Baltimore przeznaczył część dystryktu na strefę handlu narkotykami nie informując o tym członków Rady Miejskiej. |
Можем разрешить всё по-хорошему или оставить тебя на откуп Рико. | Możemy to zrobić delikatnie albo na sposób Rico. |
Он использовал слово "откуп". | Użył słowa "okup". |
Все остальное отдается на откуп вашему воображению. | Cała reszta zależy od waszej wyobraźni. |
Первое, я ничего больше не отдам на откуп случаю. | 1 - już nigdy niczego nie zostawię przypadkowi. |
"Black Pike Mining" готова предложить вам откуп наличными в сумме ... могу я? | Black Pike Mining jest gotowe zaoferować wykupienie za sumę... Mogę? |
Если мы отдаем это право на откуп спекулянтам, мы сводим на нет саму цель образования - создать мыслящих граждан, способных к самоуправлению. | Jeśli sprzedamy to prawo spekulantom, zniszczymy cel edukacji, jakim jest stworzenie myślących obywateli, zdolnych do decydowania o sobie. |
Он получает откуп с Шейфера. | Jednocześnie mszcząc się na Schaferze. |
Если есть откуп, я заплачу. | Zapłącę posag. |
Вам на откуп отдам Канаду. | Jestem skłonny oddać wam Kanadę. |
Когда Newsweek продавали IAC, ты взял откуп и вложил все деньги в новый проект, рассчитывая создать новый Huffington Post. | Jak to poszło? Zbankrutowaliśmy. Sunday Times Magazine, Vanity Fair, |