ПОДСТЁГИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОДСТЁГИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Приходилось подстегивать его кнутом... | Próbowałem zacinać go batem... |
Может это не меня нужно подстегивать? | Może nie tylko ja muszę coś ze sobą zrobić. |
Думаю, ему нравилось немного меня подстёгивать. | Myślę, że lubił popychać mnie nieco do działania. |
А тебе стоит опасаться последствий, ...если будешь подстегивать их попытки. | I musisz zważać na konsekwencje zachęcania ich do tego. |
Поэтому, чтобы защититься от проникновения этой тупости в наше мышление, надо учиться читать. Подстегивать собственное воображение. Развивать свой разум. | Więc, żeby się bronić i walczyć z wchłanianiem głupoty do naszych procesów myślowych, musimy nauczyć się czytać, żeby pobudzić naszą wyobraźnię... żeby doskonalić naszą własną świadomość... nasz własny system wierzeń. |
У нее была привычка подстегивать себя. | Zdarzało jej się przeforsować. |
Не стоит ещё больше подстёгивать неприязнь к нам. | Nie potrzebujemy więcej niechęci. |
Нам нужен тот, кто будет нас подстегивать, делать нас лучше. | Potrzebujemy kogoś, kto sprawi, że poczujemy się niewygodnie, kogoś kto przyjdzie tu i popchnie nas do bycia najlepszymi. |
Нужно мотивировать их, подстегивать их лояльность. | Muszą być odpowiednio motywowani. |
Понимаешь ли, велосипедисту нужна его команда, чтобы быть впереди, подстёгивать их, выигрывать за их счёт. | Bo widzisz, taki kolarz potrzebuje całej reszty zespołu by go zakryła na przodzie, pokryła z tyłu, tak, że sam może się wybić. |
Я продолжу подстегивать свои воспоминания. | Po prostu postaram się odtworzyć więcej wspomnień. |
Вы же сами сказали, что наш долг - утихомирить мятеж, а не подстегивать. | Sam pan powiedział, że naszym obowiązkiem jest uspokoić bunt, - nie zaś podsycać go. - Ale kara... |
podpinać, przypinać;smagać;przynaglać, popędzać, podganiać;