ПОДЧИНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
можете подчинить нас | przejęlibyście nas |
подчинить | kontrolować |
подчинить ее | nad nią |
подчинить ее | nad nią zapanować |
подчинить и контролировать настоящее | zdobyć/władzę nad teraźniejszością |
подчинить нас | przejęlibyście nas |
хотят подчинить и контролировать настоящее | chcą zdobyć/władzę nad teraźniejszością |
ПОДЧИНИТЬ - больше примеров перевода
ПОДЧИНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты пытался подчинить его своей воле. | Próbowałeś przekonać go do swojej woli. Nie walczyłam o niego. |
Главное, подчинить ее, овладеть душой и телом. | ...ona pozwala mężczyźnie zawładnąć sobą... |
После такого спектакля у меня все сомнения рассеялись. Подумать только, на что он идет, чтобы подчинить меня своей власти. | Pomyśleć, że ją odegrano dla mnie, dla zachęty. |
Однажды человек сможет подчинить себе невероятную энергию, возможно, даже атомную. | Któregoś dnia, wkrótce człowiek będzie w stanie wykorzystywać niesamowite energie, może nawet energię atomu. |
Человек, искусный во всем, что касается черной магии. И вознамерившийся подчинить себе нашу страну. | Człowiek biegły w każdej czarnej sztuce i podporządkowany mocy, która nim włada. |
История, угрожающая этому сумеречному миру, также является силой, способной подчинить пространство проживаемому времени. | Historia zagrażająca temu chylącemu się ku upadkowi światu to siła zdolna podporządkować przestrzeń czasowi przeżywanemu. |
подчинить себе все. | Wyruszyli niszczyć miłujące pokój Autoboty, ale wojna między siłami dobra i zła przeszła przez Cybertron, pustosząc wszystko na swojej drodze, pozbawiając planetę bogatego źródła energii. |
мне удалось подчинить себе свой, ставший ничтожным теперь организм. | byłem zdolny do odzyskania kontroli nad swoim wątłym ciałem. |
Подчинить душу сегодняшнего немца и управлять ей может лишь тот, кто придёт в каждое малое государство с соответствующим паролем. | Dziś, niemiecka dusza może być podbita i rządzona... przez tego, kto przybędzie do każdego z małych stanów, z hasłem. |
"Мы с удовольствием пожираем тех, кто пытается нас подчинить" | "Sic gorgiamus allos subjectatos nunc." Ochoczo ucztujemy na tych, którzy nas ujarzmić chcieli. |
Для этого нужно всецело подчинить себе свою плоть и кровь. | Musiałbyś kontrolować każdą cząstkę swego ciała, aż do najmniejszej kosteczki. |
Возможно, они попытались подчинить себе Нельсона. | Jeśli zostały uaktywnione, mogły spróbować zasymilować Nelsona. |
Единственное желание Нарна сейчас - - подчинить себе другие расы. Они превращают свои жертвы в рабов. | Narnów interesuje teraz tylko podbój, a ich ofiary stają się niewolnikami. |
Понимаете, разделить их, а затем подчинить себе. | Król jest umierający, więc jest wystraszony i paranoiczny i posyła ludzi do więzienia. |
Она - телепат, которая отказалась присоединиться к Пси-Корпусу или подчинить им свои возможности. | Jest wyłamem, telepatą który odmówił wstąpienia do Korpusu lub przyjęcia środka tłumiącego zdolności. |
podbić, ujarzmić;poddać, podporządkować, uzależnić;poddać władzy (pod zwierzchnictwo), podporządkować, uczynić podległym;