Czasownik
порыть
pokopać
Rzeczownik
пора f
pora f
czas m
Medyczny por m
Przysłówek
порой
czasem
niekiedy
czasami
ПОРОЗОВЕТЬ ← |
→ ПОРОК |
ПОРОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОРОЙ фразы на русском языке | ПОРОЙ фразы на польском языке |
а порой | a czasami |
Давнишнею порой | W czasach odległych |
дорого порой обходится | bywają drogie |
дорого порой обходится война | wojny bywają drogie |
здесь порой | już tutaj bywało |
здесь порой | tutaj bywało |
знаем, как дорого порой обходится война | wiemy, że wojny bywają drogie |
И люди порой | I ludzie |
И люди порой разбивают | I ludzie łamią |
И люди порой разбивают сердце | I ludzie łamią twoje serce |
И порой | A czasami |
И порой | A czasem |
И порой | I czasami |
как дорого порой обходится война | że wojny bywają drogie |
люди порой разбивают | ludzie łamią |
ПОРОЙ - больше примеров перевода
ПОРОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОРОЙ предложения на русском языке | ПОРОЙ предложения на польском языке |
"Смотри, будь осторожен, ведьмы порой в волосах прячут колдовское зелье..." | "Mistrzu, przyjrzyj się uważnie, czy nie ukryła gdzieś proszku we włosach." |
Порой в Воскресные дни... | Czasem, w niedziele... |
И все это порой так переплетено с мистикой, что можно просто поседеть. | Na Haiti jest pełno absurdalnych przesądów.. |
Весь год она была моей ученицей, и порой я похлопывал её по спинке. | Przez rok ona była moją uczennicą I od czasu do czasu poklepywałem ją po plecach. |
Тому, как порой нелепа наша жизнь... как нелепы люди, не умеющие смеяться над собой... с их напыщенным видом и раздутой важностью. | Z bezsensownego teatru życia, z nazbyt poważnych, pompatycznych ludzi, przeceniających swą ważność. |
А меня порой иногда просто распирало от любви ко всем. | Więc kocham wszystkich tak mocno że... że czasem prawie pęka mi serce! |
...мы все порой сходим с ума. А если и нет, то может, стоило бы. | Od czasu do czasu wszyscy się zapominamy. |
- Но порой заходит слишком далеко. | Tylko czasem posuwała się zbyt daleko. |
Как я говорил, порой старик странно вел себя. | Staruszek zachowywał się czasem dziwnie, ale wiedziałem, |
Порой приходится рисковать. | Czasem trzeba zaryzykować. |
Общественные места порой так ужасны. | -Czy miejsca publiczne nie są czasem okropne? |
— Он не всегда в офисе,.. ...порой ездит на объекты. | Przebywa razem z załogą przy odwiertach. |
Порой слова кажутся скучными. | Czasem słowa bywają nudne. |
- Порой все же промахиваюсь. | - Niekiedy chybiam. |
- Порой я ужасно не люблю епископов. | - Czasami nie lubię biskupów. |
ПОРОЙ - больше примеров перевода