ПРИВИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
прививать | szczepić |
прививать | szczepienia |
ПРИВИВАТЬ - больше примеров перевода
ПРИВИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И если Вы думаете, что Вы подготовили этих пескарей для мужественности, Вам лучше подумать снова, потому что я говорю, что Вы убиваете тот самый дух... который собираетесь прививать. | I jeśli sądzicie, że jesteście w stanie przerobić te "płotki" na ludzi, to lepiej dobrze się zastanówcie, ponieważ twierdzę, że zabijacie ich ducha... w tej instytucji z "zasadami"... |
Мы пытаемся прививать определенные ценности. | Próbujemy kultywowac pewne wartości. |
В свою очередь, священнослужители будут способствовать установлению добрых отношений с завоевателями и прививать уважение к новой власти. | W zamian duchowieństwo musi propagować dobre stosunki ze zwycięzcami i szanować ich władzę. |
Большинство стран прекратили прививать от оспы в семидесятых. | W roku 1979 zaprzestano szczepień przeciwko ospie. |
У меня двое маленьких, совсем малыши но уже достаточно взрослые, чтоб расчетливо прививать им привычку. | Mam dwójkę małych... bardzo małych... |
хороший учитель никогда не забывает об учениках хот€ € удивл€юсь, как современные ученики что-то усваивают с нынешним обучением начальству больше нравитс€ вдохновл€ть начинающих поощрением, одобрением и тому подобным вместо того, чтобы прививать им стыд и страх, которые сильнее помогают человеку запоминать | Dobry nauczyciel nigdy nie odpuszcza swoim uczniom. Często zastanawiam się, w jaki sposób nadchodzące roczniki uczą się od nas. Lekarze są bardziej zajęci inspirowaniem swoich uczniów, używając zachęty, weryfikacji i tego typu rzeczy, zamiast wpajać im strach i wstyd, dzięki którym lepiej wszystko zapamiętują. |
Прекрати прививать ей ложные воспоминания! | Nie wpajaj jej fałszywych wspomnień! |
Прививать хороший вкус - не наша работа. | Nie możemy wymuszać wyczucia. |
Это каким идиотом надо быть, чтобы не прививать своего ребенка? | Jak głupim trzeba być, aby nie szczepić swoich dzieci? |
Но по каким-то причинам, они не стремились прививать детей. | Ale z jakiś powodów, nie chcieli szczepienia ich dzieci. |
Прививать ему Восьмую заповедь | Uczyłeś go siódmego przykazania, podczas kupowania kokainy. |
У меня куча срочных дел, из-за придурков родителей, которые не хотят прививать детей, а моя лучшая медсестра ушла хрен пойми с кем. | Muszę zażegnać kryzys, bo debilni rodzice odmawiają szczepionki, a moja najlepsza pielęgniarka przepadła jak kamień w wodę. |
Вы никого не будете прививать, верно? | To żadne dziecko nie powinno być szczepione, tak? |
Ты же знаешь, что они не станут прививать своих детей после этого? | Wiesz, że teraz już nigdy nie zaszczepią swoich kolejnych dzieci, prawda? |
Лоис, твое решение не прививать Стьюи затрагивает всех нас. | Rezygnacja ze szczepienia Stewiego dotknie nas wszystkich. |
szczepić, zaszczepiać, oczkować;akhmatyzować;wpajać;doplatać;