СПАСТИЧНОСТЬ ← |
→ СПАТЬ |
СПАСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СПАСТЬ фразы на русском языке | СПАСТЬ фразы на польском языке |
спасть мир | ratował świat |
СПАСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СПАСТЬ предложения на русском языке | СПАСТЬ предложения на польском языке |
Пора спасть, Джонни. | Zacznij się rozbierać, Johnny. |
Я не мог просто спасть. | Nie tylko spałem. |
Пойдем пройдемся, а потом папа уложит тебя спасть. | Przejdźmy się, zanim tatuś położy cię spać. |
Ты можешь отправляться спасть, но мне, как мне кажется, еще год не удастся заснуть! | Możesz iść spać ale ja czuję się tak, że nie będę mógł spać przez rok! |
А если бы тебе некого было спасть? | A kto by już nie żył, jeśliby ktoś nie potrzebował pomocy? |
Ты хочешь спасть? | Czy chcesz przej? w tryb u? |
- Мне надоело спасть тебя. | Mam dość ratowania ci tyłka. |
Потом обмениваются поцелуем ложатся спасть, просыпаются, и все начинается по новой. | Potem się pocałują pójdąspać, wstaną i zacznąwszystko od początku. |
Долго ты еще будешь спасть? | Jak długo zamierzasz tak spać? |
Если б ты мог спасть так крепко, милый, ты бы был мертв. | Skarbie, gdybyś mógł tak głęboko spać, byłabyś martwy. |
Теперь я буду спасть спокойно. | To mi nie pozwoli zasnąć całą noc. |
Ладно. Наказание ты получила потому, что я пытался спасть твою репутацию. | Homeroom, ponieważ próbowałem uratować twoją reputację. |
Вы были бы мертвы , если бы я вас не спас. А если бы тебе некого было спасть | A kto by już nie żył, jeśliby ktoś nie potrzebował pomocy? |
Вы не будете рисковать тюрьмой и вашей карьерой просто, чтобы спасть кого-то, кто не хочет быть спасенным, если у вас нет чего-то, чего угодно, чего-то одного. | Nie ryzykowałby pan karierą i więzieniem, żeby ratować kogoś, kto tego nie chce. Chyba, że ma pan tę rzecz.. |
Я тот, кто сегодня будет спасть ей жизнь. | Kim pan jest? Tym, który dzisiaj uratuje jej życie. |
spaść, zsunąć się, zlecieć;opaść, obniżyć się, zmniejszyć się;