СДЕЛАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СДЕЛАТЬСЯ фразы на русском языке | СДЕЛАТЬСЯ фразы на польском языке |
СДЕЛАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СДЕЛАТЬСЯ предложения на русском языке | СДЕЛАТЬСЯ предложения на польском языке |
-Постарайся не сделаться тут старой девой. | Będą na was czekać. |
Достойный сих времен благословенных, То надлежит мне сделаться злодеем, Прокляв забавы наших праздных дней. | Wszyscy wychodzą, a on mówi: |
Что нибудь особенное для Старгера, что его удовлетворяет... что даёт ему сделаться более доступным... более мирным. | Na poziomie podswiadomosci, tak. To troche uspokoi Stargera, przyda mu pewnosci... pozwoli mu sie bardziej otworzyc, wywola u niego czulosc. |
И требуется только одна затяжка, чтобы сделаться безнадежно подсевшим. | Tak, a teraz będziesz beznadziejnie uzależniony. |
неужели ты приехал не для того, чтобы заставить меня вернуться и сделаться подобной себе? | Chcesz mnie zmusić do powrotu i stania się taką jak ty? |
Я думал, что стал "взрослым", когда решил сделаться государственным алхимиком. | Myślałem, że jestem dorosły, gdy zdecydowałem się zostać Państwowym Alchemikiem. |
Вся хитрость - вовремя осознать, что ты стал вторым, и сделаться первым. | Podstęp polega na wyłapaniu, kiedy jesteś tym drugim, żebyś mógł stać się tym pierwszym. |
Всю свою жизнь я стремился к одному - сделаться миллионером. | Przez całe życie robiłem wszystko, żeby zostać milionerem. |
- Вот видите? Вы все же убедили меня сделаться художником по воскресеньям. | Widzisz, przybyłem. |
Мисс Эллисон, зачем это дочери священника вдруг понадобилось сделаться более... красивой? | Panno Ellison, dlaczego córka pastora odczuła nagłą potrzebę wyglądania bardziej gustownie? |
Я не могу сделаться маленьким и неподвижным. | A niby jak mam wyglądać na malucha? |
Но сделаться старой девой, наподобие мисс Бейтс! | Ale żeby być starą panną, jak panna Bates! |
Теперь ясно, что Поправка о Правах Вампиров не получит необходимого большинства голосов, чтобы сделаться законной. | /Jest jasnym, że Poprawka o Prawach Wampirów /nie uzyska wymaganej większości głosów. |
У меня есть план. Сделаться сумасшедшим. | Mam plan, zwariować. |
И если удастся починить сломанную деталь, все может сделаться, как было. | Jeśli naprawisz zniszczony element, wszystko wróci do normy. |
zrobić się, stać się;zostać;przydarzyć się, przytrafić się;powstać;