БРАКОРАЗВОДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бракоразводный | rozwodem |
Бракоразводный | rozwodów |
бракоразводный | rozwodowa |
Бракоразводный | rozwodowy |
Бракоразводный адвокат | Prawnik od rozwodów |
Бракоразводный адвокат | Prawnik rozwodowy |
бракоразводный процесс | sprawę rozwodową |
бракоразводный процесс будет проходить | nad tym rozwodem |
бракоразводный процесс будет проходить по | nad tym rozwodem |
бракоразводный процесс будет проходить по закону штата | ma jurysdykcję nad tym rozwodem |
данный бракоразводный процесс будет | nad tym rozwodem |
данный бракоразводный процесс будет проходить | nad tym rozwodem |
данный бракоразводный процесс будет проходить по | nad tym rozwodem |
БРАКОРАЗВОДНЫЙ - больше примеров перевода
БРАКОРАЗВОДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
начнем бракоразводный процесс сразу после праздников. Что? | No i co? |
Можешь проверить в телефонной книге. Утром я была у него. Он заверил, что может быстро провести наш бракоразводный процесс. | Naturalnie prosił mnie o wyjaśnienie kilku spraw. |
Как можно скорее нужно начать бракоразводный процесс. | Jak tylko będziemy mieć pewność możemy zacząć... No wiesz, sprawę rozwodową. |
Содержание писем... Это не бракоразводный процесс, а уголовный. | To nie procedura rozwodowa. |
Знаешь что, сколько займёт бракоразводный процесс? | Wiesz co? Uh... Jak długo trwa sprawa rozwodowa? |
Расходы на бракоразводный процесс и на гонорары судей будут разделены поровну между супругами". | Koszty rozwodu małżonkowie pokrywają w równych częściach. |
Но пока бракоразводный процесс не завершён, мы не в силах ничего изменить. | Ale dopóki ten rozwód się nie skończy, nic nie można z tym zrobić. |
Джон Делэнси. Он прошел через бракоразводный процесс. | Przeszdł przez ciężką sprawę rozwodową. |
Вы проходили через бракоразводный процесс, поэтому должны знать это. | Przeszedłeś przez rozwód, więc pewnie to wiesz. |
Когда закончится бракоразводный процесс. | Kiedy będzie po rozwodzie. |
Бракоразводный процесс. | Rozpoczęłam sprawę rozwodową. |
Когда Бет стало хуже - что мне было делать, устроить еще и бракоразводный процесс? | Kiedy stan Beth sie pogorszył, co miałem zrobić? Dobić ją rozwodem? |
Я одела откровенное платье на бракоразводный процесс, после него адвокат Дуга пришёл в мой отель, чтобы пересмотреть условия договора. | Po prostu ubrałam odpowiednią spódniczkę na rozprawę rozwodową, a potem, prawnik Douga przyszedł do hotelu, aby to jeszcze raz omówić. |
Сегодня звонил адвокат Мэри. Мы начинаем бракоразводный процесс. | - Adwokat Mary dziś dzwonił. |
Бракоразводный адвокат. | Prawnik od rozwodów. |