СКЕПТИЧЕСКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был настроен скептически | był sceptyczny |
был настроен скептически | byłem sceptyczny |
была настроена скептически | byłam nieco sceptyczna |
была настроена скептически | byłam sceptyczna |
была настроена скептически, но | byłam nieco sceptyczna, ale |
была настроена скептически, но ты | byłam nieco sceptyczna, ale ty |
была настроена скептически, но ты действительно | byłam nieco sceptyczna, ale ty naprawdę |
вы настроены скептически | jesteście sceptyczni |
вы настроены скептически | że jesteście sceptyczni |
к этому скептически | sceptyczny |
к этому скептически, но | sceptyczny, ale |
местами, я была настроена скептически | miejsc, byłam nieco sceptyczna |
настроен скептически | sceptycznie nastawiony |
настроен скептически | sceptyczny |
настроена скептически | nieco sceptyczna |
СКЕПТИЧЕСКИ - больше примеров перевода
СКЕПТИЧЕСКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тем более, что доктор Брюнер несколько скептически относится к вашим побуждениям, сэр. | Z pewnością, proszę pana. |
Понятно. И что присяжные очень скептически отнесутся к слову обвиняемого, подкрепленному лишь показаниями жены? | - I że przysięgli będą odnosić się bardzo sceptycznie do słów człowieka oskarżonego o morderstwo, potwierdzanych wyłącznie przez jego żonę? |
Англичане довольно скептически относятся к французскому сопротивлению. | Brytyjczycy nie bardzo wierzą w skuteczność waszego ruchu oporu. |
Вы знаете его репутацию, поэтому Вы настроены скептически. | Zna pani jego reputację i dlatego jest sceptyczna. |
Я настроена скептически? | Jestem sceptyczna? |
Вы скептически относитесь к этому, моя дорогая. | Nie wierzysz mi, moja droga. |
Я отнесусь скептически ко всему, что вы про нее скажите. | Pozwolę sobie traktować z odrobiną sceptycyzmu to... co ty, Panie, masz do powiedzenia o niej. |
Я скептически отношусь к тем парам, которые гуляют с другими парами, проводят вместе отпуск... | Nigdy nie rozumiałem par, które spotykają się z innymi, jeżdżą razem na wakacje... |
Но если какая-то одинокая ползучести задач вы по какой-то непонятной причине Система медленно и скептически. | Jeśli jakiś wariat ma cię na celu z bliżej nieznanych powodów, system działa powoli i sceptycznie. |
Что вы называете их? "Slow, скептически жалким, даже." | Jak ich nazwałeś? "Powolni, sceptyczni, a nawet głupi". |
Что-то не так? Вы смотрите скептически. | Ale pokazałem jej jak to wygląda z dobrym kochankiem. |
Вы же, как и я, относитесь к этому скептически. Логика диктует Вам не слушать здравого смысла? | Czy ignorowanie własnego rozsądku jest logiczne? |
Посол относится к этому скептически, но очень захвачен идеей воссоединения. | /Jest sceptyczny, ale bardzo mu na tym zależy |
Приглашение присоединиться к вашему новому союзу заманчиво, посол но многие из наших генералов относятся скептически к вашему требованию нейтралитета. | Kuszące zaproszenie pani ambasador, lecz wielu naszych generałów wyraża się sceptycznie na temat |
Но насчёт того, что вы предлагаете, скажу вам, я настроена крайне скептически. | Ale to, co pani proponuje... Muszę powiedzieć, że jestem wyjątkowo sceptyczna. |