УМЫСЕЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был преступный умысел | było mens rea |
злой умысел | złych intencji |
Преступный умысел | Mens rea |
Преступный умысел | Przestępcze zamiary |
умысел | intencji |
Умысел | Zamiar |
умысел | zamiary |
УМЫСЕЛ - больше примеров перевода
УМЫСЕЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Кудахтанье и полоскание мозгов. - Кричащие дети и мокрые подгузники. - Отточенные когти и злой умысел. | Babskie zrzędzenie, wrzask dzieciarów i mokre pieluchy, ostre pazury, ostre słowa, oraz ciotka diabła jako teściowa. |
Вы подозреваете преступный умысел? | Czy jest pani podejrzana o umyślne spowodowanie wypadku? Czy przejmie pani kontrolę nad korporacją? |
-Здравствуйте. - Не подходи ближе. Я уже вижу злой умысел. | Nie podchodź bliżej, gdyż już widzę twe krwawe zamiary. |
Вы, конечно, подозреваете злой умысел в действиях Артура Симпсона? | I dostrzegasz coś dziwnego w działaniach Arthura Simpsona? |
Season 1, episode 4 One Hundred Tears Away Офицер, это точно был злой умысел. | - Brawo, wykorzystujesz sex. |
Это определенно был злой умысел. | To zdecydowanie było złośliwe. |
И я бы сказала, что это выглядит как умысел. | Wygląda typowo na celowe znęcanie się. |
Но... Был ли в этом какой-либо сексуальный подтекст или умысел? | Proszę pana, czy było coś seksualnego w tym staniku albo w jego przeznaczeniu? |
3 сезон, 13 серия "ЗЛОЙ УМЫСЕЛ" | PODSTĘP |
Разум короля порабощен, это злой умысел Сарумана. | Umysł króla jest zniewolony, to stary fortel Sarumana. |
А может, жажда мести, которая уже семь лет заставляет тебя жить и есть Божий умысел. | Możliwe, że Bóg posłużył się myślą o zemście, aby utrzymać cię przy życiu... przez te siedem lat. |
- Преступный умысел. | - O umyśle przestępcy. |
у парня был славный преступный умысел. | Ma smykałkę do przestępstw. |
Убийство подразумевает умысел, на который она тогда была не способна. | Nie, morderstwo to zabójstwo z premedytacją, do której nie byłaby zdolna. |
А присяжные в Айове точно не будут полагаться на умысел. А утечка газа? | Sędzia na pewno skupi swoją uwagę na premedytacji i ulatniającym się gazie. |