ВЗБЕСИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЗБЕСИТЬ фразы на русском языке | ВЗБЕСИТЬ фразы на польском языке |
взбесить | wkurzyć |
взбесить | zdenerwować |
меня взбесить | mnie wkurzyć |
чтобы взбесить | żeby wkurzyć |
ВЗБЕСИТЬ - больше примеров перевода
ВЗБЕСИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЗБЕСИТЬ предложения на русском языке | ВЗБЕСИТЬ предложения на польском языке |
Ты знаешь как долго у меня заняло, Чтобы их окончательно взбесить? . | Trochę trwało, nim się rozzłościli... |
Будь осторожнее, он хочет взбесить Эдгара. | Wiedz, Ellen, że chce przywieść Edgara do rozpaczy. |
Это был один маленький танец, которым я всего лишь хотела тебя взбесить. | To był jeden taniec i zrobiłam to tylko po to, żebyś był zazdrosny. |
Не делай ничего, что может ее взбесить. | Nie rób niczego, co mogłoby ją zdenerwować. |
Прости. Слушай, я не хотела тебя взбесить. | Przepraszam, nie chciałam cię zdenerwować. |
Что можеттебя взбесить, Микки? | Jest coś, co cię rozwściecza, Mickey? |
Любая мелочь может её взбесить. | Denerwuje jŕ cokolwiek. |
Нет, я.. просто э... Ты ей сказала, чтобы её взбесить? | Powiedziałaś jej, żeby ją wkurzyć? |
И если ты хочешь их конкретно взбесить - подбавь жары. | A jak chcesz ich naprawdę wnerwić, podkręć ogrzewanie. |
- Пытаешься меня взбесить, что ли? | - Naprawdę chcesz mnie wkurzyć. |
Это должно его по настоящему взбесить. | To powinno wywołać u niego cholerną reakcję. Powiem wprost. |
Да хватит вам, народ! Вы и вправду считаете, что кого-то можно взбесить мультиками? | Dajcie spokój, myślicie, że ktoś się tak wkurzy o głupią kreskówkę? |
Взбесить Кадди. | Olałeś Cuddy. |
Да, это должно взбесить его. | Tak, to go porządnie wkurzy. |
Я привыкла видеть всё, что могло бы взбесить моих родителей | Kiedyś robiłam wszystko, żeby tylko wkurzyć moich starych. |
ВЗБЕСИТЬ - больше примеров перевода