СМАХНУТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СМАХНУТЬ фразы на русском языке | СМАХНУТЬ фразы на польском языке |
СМАХНУТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СМАХНУТЬ предложения на русском языке | СМАХНУТЬ предложения на польском языке |
Я ничего не трогал. Ну... может драпировку немножко, но там была вот такая летающая тварь, я её пытался... смахнуть... | Może tylko zasłonę, ale siedział tam wielki owad i próbowałem go pacnąć. |
Возможно, пора смахнуть с них пыль. | Może czas do tego wrócić. |
А теперь, не соблаговолишь ли ты смахнуть меня со стойки. | Jakbyś był tak miły zetrzeć mnie z blatu. |
Безобидной, которую легко смахнуть. | Łatwo ją rozgnieść. |
Так что я вызвался помочь. И смахнуть пыль с моих диджейских вертушек из 80-х. | Więc żeby ich wspomóc, zaoferowałem catering oraz odświeżenie moich gramofonów z lat 80tych. |
Это как смахнуть паутину, ничего особенного. | Takie ściąganie pajęczyn. Nic wielkiego. |
Пора смахнуть паутину со старой пусковой установки. | Czas zrzucić pajęczyny ze starej wyrzutni rakiet. |
Выглядит как будто ты предлагаешь мне собрать объедки леди Мэри Кроули, смахнуть с них пыль и положить их на мою тарелку. | Zdaje się, że sugerujesz, żebym zadowoliła się resztkami po Lady Mary Crawley, żebym je odkurzyła i włożyła je na swój własny talerz. |
Смахнуть пушинку с пиджака мужчины - жест настолько же интимный, как и поцелуй, даже более интимный, поскольку говорит о том, что поцелуй уже случился. | Zdejmowanie pyłku z marynarki mężczyzny to gest bardziej intymny od pocałunku. Sugeruje bowiem, że pocałunek miał już miejsce. |