УПЛЕСТИСЬ ← |
→ УПЛОТНЕНИЕ |
УПЛЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УПЛЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И когда мы будем уплетать цыплят и лобстеров, ты будешь торчать здесь. | Już niedługo ...będziemy się obżerać prawdziwymi szaszłykami i befsztykami. ...A ty nadal będziesz tu siedział i obżerał się tym gównem. |
Как ты можешь преспокойно сидеть и уплетать оладьи когда мы оба попали в такую беду, из которой я не вижу выхода. | Jak możesz siedzieć spokojnie, jedząc bułeczki, gdy wplątaliśmy się w tę okropną kabałę? |
В следующий раз будет думать, прежде чем уплетать целую упаковку шоколадок. | Może na przyszłość pomyśli dwa razy, nim opcha się całą torbą czekolady. |
! Ты будешь сидеть тут и уплетать пончики, пока остальные будут делать отжимания! | Siadaj i żryj pączki, a reszta będzie pompować! |
Что-то в том, как парень вроде тебя способен сидеть тут, у Робби, и уплетать курочку не совпадает с тем, что всего три дня назад ты прикончил женщину и скормил ее крокодилам. | Jak tak tu posuwasz smażony stek, coś mi mówi, że nie zabiłeś kobiety i nie nakarmiłeś nią aligatora. |
Твоя обязанность... смотреть телевизор и уплетать конфеты. | Twoim zadaniem jest oglądać telewizję i jeść za dużo słodyczy. |
И я... Я не могу просто смотреть с тобой фильм и уплетать мороженое зная, что за это время ты бы мог спасти пять людей. | A ja... nie mogę z tobą siedzieć przy filmie czy lodach, kiedy w tej samej chwili mógłbyś ratować piątkę ludzi. |
Начинай уплетать, потом поймешь | Po prostu częstuj się. Wszystko zostanie ujawnione. |
Если я говорю директору, что мы не встречаемся, не думаю, что стоит уплетать пироги на обочине. | Skoro powiedziałam dyrektorowi, że się nie spotykamy nie wydaje mi się, że powinniśmy być widziani dzieląc się pączkiem na chodniku. |
Раз уж этот город начал уплетать торты за обе щеки, то ты, очевидно, выиграл пари. | Przez sposób w jaki to miasto rzucało sobie tortami w twarz, oczywiście wygrałeś zakład. |
Прошу вас, не стесняйтесь, можете уплетать за обе щеки. | Więc proszę, nie wstydźcie się złapać za jedzenie i je smakować. |
Стал бы я уплетать фрикадельки на свидании? | Czy zażerałbym się klopsikami na randce? |
Поэтому ты будешь петь песенки и уплетать печеньки. | Więc będziesz śpiewał i jadł pianki. |
Czasownik
уплетать
Potoczny oplatać
Potoczny przeplatać
Potoczny uplatać
Potoczny pałaszować