УСОМНИТЬСЯ ← |
→ УСОХНУТЬ |
УСОПШИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
усопший | zmarły |
усопший? | żywy? |
УСОПШИЙ - больше примеров перевода
УСОПШИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В общем, я помню, когда усопший мистер Хэйз и я... | Pamiętam, kiedy mój świętej pamięci mąż... |
Приведя юридические доказательства, что усопший был не в своём уме, или на него оказывалось давление. | Tu jest napisane... że każdy może podważyć ostatnią wolę w osiem dni po śmierci jej autora, jeśli przedstawi dowód że zmarły nie był zdrów na umyśle, albo, że wywierano na niego presje. |
Скажи, кто был этот усопший человек, которого мы видели? | Powiedz mi. Kto leżał na tamtym łożu śmierci? |
Усопший,.. | "Nocne cienie" |
И еще забавная деталь, когда ты умер, тебя называют "усопший" | /Gdy umrzesz /wszyscy wspominają cię /jako "spóźnionego" |
- "начит... ѕоздно как "усопший ƒентартурдент". | Spóźnisz się na zdentarturowanie. |
Ок, усопший передавал вам что нибудь? | Czy zmarły coś pani dał? |
Чем ближе тебе усопший, тем дольше ты по нему скорбишь. | Opłakiwanie zajmuje tym więcej czasu, im bliżej z kimś się było. |
Думаете, наш усопший морпех подрабатывал наёмным убийцей? | Co? Sądzisz, że nasz martwy marine dorabiał jako płatny morderca? |
Усопший должен был убить её. | Nasz denat miał ją zabić. |
Вы хотите сказать, что он еще и усопший? | To znaczy on też nie żyje? |
Стив Дорси, он же Адам КонецСвета. Недавно усопший прислужник Трэвиса. | Steve Dorsey, a.k.a. Adam Dnia Sądu, niedawno zmarły akolita Travisa. |
То есть то, что хочет усопший, неважно. | Czyli- to, czego chciał zmarły, nie ma żadnego znaczenia. |
Усопший Билли Ли Таттл — его двоюродный брат. | A zmarły wielebny Lee Tuttle to jego kuzyn. |
Где усопший? | A gdzie zmarły? |
Rzeczownik
усопший m
zmarły m
Przymiotnik
усопший
zmarły