БЕСПОЛЕЗНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бесполезный | bezużyteczne |
бесполезный | bezużyteczny |
бесполезный | bezwartościowa |
бесполезный | bezwartościowy |
бесполезный и | bezużyteczny i |
бесполезный кусок | bezużyteczną kupą |
бесполезный кусок | bezużyteczny kawałek |
бесполезный кусок | bezużytecznym kawałkiem |
бесполезный кусок дерева | bezużyteczny kawałek drewna |
бесполезный кусок дерьма | bezużytecznym kawałkiem gówna |
Бесполезный талант | Bezużyteczny talent |
Бесполезный талант | Zmarnowany talent |
Бесполезный талант номер | Bezużyteczny talent numer |
Бесполезный талант, ага | Zmarnowany talent |
Бесполезный талант, ага? | Zmarnowany talent |
БЕСПОЛЕЗНЫЙ - больше примеров перевода
БЕСПОЛЕЗНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бесполезный чурбан. | Jestem bezużyteczny, jak skrępowany wół. |
Абсурдно наделять такой ценностью самый бесполезный из металлов! | Zbyt wysoko cenisz sobie te najgorsze ludzkie wyroby. |
Не знаю, но если у тебя бесполезный бизнес, как этот мотель, почему бы тебе не уехать? | Nie wiem. Mając tak nierentowny interes jak ten motel, czego potrzeba, żeby się wyrwać? |
Мы жизнями рискуем чтобы спасти бесполезный член. | - I znów. Ryzykujemy życie dla bezużytecznego członka. |
Бестолковый, бесполезный мост. | Głupi, bezużyteczny most. |
Это бесполезный разговор, извини. | To destrukcyjny związek. Przykro mi. |
Бесполезный мусор. | Nie no co za badziew. |
Ну, то что не нравится мне - так это бесполезный молодой подручный, который руку на моей скотине набивает! | /Nie podoba się? To ja panu powiem, / co mnie się nie podoba. |
Я считаю, что ситуация требует ,.. ... чтобы кто-нибудь совершил бесполезный и глупый поступок. | Sytuacja kategorycznie wymaga... daremnych i glupich posuniec... którejs ze stron. |
Показатель полезности этой единицы - ниже нуля. Ты подразумеваешь, что я хуже чем бесполезный? Подтверждаю. | Dokładność tej części znacznie się pogorszyła. |
Тупой... бесполезный... хренов грёбаный... сукин сын. Умственно отсталый хавальник, хренов всезнайка... говнюк, придурок. | Głupi bezużyteczny pieprznięty, pasożytniczy sukinsyn opóźniony, pyskacz, wszystko wiedzący smarkacz - znam to wszystko dupek, kretyn. |
Ты бесполезный мусор. | Jesteś bezużyteczny... odpad. |
Моя проблема в том, что я урод и абсолютно бесполезный идиот. | Czuję się kretynem, brzydalem i zupełnie zbędnym. |
Бесполезный груз. | Ja, też? |
Один -бесполезный, а другой -дороже золота. | Ale drugi to pewniak. |