ТРУППА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Американская балетная труппа | American Ballet Company |
балетная труппа | Ballet Company |
моя труппа | moja trupa |
танцевальная труппа | zespół taneczny |
труппа | Company |
Труппа | Trupa |
ТРУППА - больше примеров перевода
ТРУППА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мим-труппа? | Pantomima? |
О, у них бы получилась труппа. | - Tworzyli niezłą grupę. |
Это труппа театра "Монмартр" празднует свой успех. | To zamknięte przyjęcie. |
Я, и вся наша труппа посвящает сегодняшнее действо... мистеру Джону Мэррику, моему самому дорогому другу. | Cała trupa oraz ja, z całego serca dedykujemy dzisiejsze przedstawienie panu Johnowi Merrickowi, mojemu bardzo drogiemu przyjacielowi. |
У нас неплохая школьная труппа, которая выступает на параде в Роуз. | - Mamy wspaniałą orkiestrę dętą. - Dobre miejsce na podryw. |
Любопытная деталь - актерская труппа оплачивается из так называемых "этапных фондов", а на самом деле из средств, выделенных на размещение военных частей. | Wyspa przekl? ta s? acane... z funduszy zarezerwowanych... .. .wi? |
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ТРУППА ДЖИМИ ХОППА... | ZAGINIONE 18 MINUT NAGRANIA Z AFERY WATERGATE |
И по всей стране бродяжат, говоришь? Повсюду. Я слышала, как раз сейчас одна труппа в Ланкр пришла. | O ile przypominam sobie zaklęcie gdy je wypowiesz, musisz przelecieć dookoła zamku przed świtem. |
Актёры колесят по Англии, потешая жильцов постоялых дворов.. В то время как труппа Вербиджа-"Слуги Камергера" - играет при дворе... и получает по десять фунтов за твою, заметь, пиесу написанную для моего театра, моим поэтом, на мой собственный страх и риск, когда ты был еще... | Aktorzy muszą grać po podwórzach gospód a Burbage i Słudzy Lorda Szambelana są gośćmi na dworze i za 10 funtów grają twoją sztukę napisaną dla mnie, przez mojego autora, na moje ryzyko kiedy byłeś jeszcze potulnym debiutantem. |
Поскольку труппа "Слуги Адмирала" сплошь на гастролях,... | Słudzy Lorda Admirała są na tournee. Potrzebuję aktorów! |
Мастер Хенслоу, труппа в сборе... за исключеньем Кента. | Mistrzu Henslowe, oto twoi aktorzy. Brakuje tylko Thomasa Kent'a. |
А вы, ребята, выглядите как труппа акробатов. | - Na razie wyglądacie trochę komicznie. |
Да что это вся труппа свихнулась на одном моем члене? | Wszyscy zwariowaliście na punkcie mojego fiuta! |
Тогда труппа сможет проехаться по западному побережью с новой оперой, которую так хвалят. | Zrobimy tourne po zachodnim wybrzeżu i włączymy do repertuaru nową operę. Dokładnie. |
Вся труппа проклята. | Twarze całej ekipy są zamazane. |