ж.
compañía f, conjunto m (teatral)
балетная труппа — compañía (conjunto) de ballet
бродячая труппа — compañía de la legua
ТРУППА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а потом театральная труппа моей | y entonces mi grupo de teatro de |
Американская балетная труппа | American Ballet Company |
Американская балетная труппа | Compañía de Ballet Americano |
балетная труппа | Ballet Company |
балетная труппа | Compañía de Ballet |
Вся труппа | Todo el grupo |
моя труппа | mi grupo |
Наша труппа | Nuestra compañía |
потом театральная труппа моей | entonces mi grupo de teatro de |
театральная труппа | grupo de teatro |
театральная труппа | grupo de teatro de |
театральная труппа моей | mi grupo de teatro de |
театральная труппа моей школы | mi grupo de teatro de la escuela |
театральная труппа моей школы в | mi grupo de teatro de la escuela |
труппа | compañía |
ТРУППА - больше примеров перевода
ТРУППА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Труппа Кихачи Исикигавы. | El grupo de Icikawa Kihaci |
Труппа Кихачи Исикигавы! | ¡GRUPO DE KIHACHI ICHIKAWA! |
Моя труппа окончательно распалась. | He disuelto la compañía |
Вы не из тех актёров, вокруг которых объединяется труппа. Нет. | "No es actor que le gusten las multitudes, no" |
С нею труппа танцовщиц. | Tiene una casa de bailarinas. |
Вся труппа жила в одном доме. | Toda la compañía vivía en la misma casa. |
Я прочитал, что на днях приезжает большая театральная труппа. | He leído que los jueves viene una companía importante. |
Мим-труппа? | ¿Conque mimos? |
О, у них бы получилась труппа. | - Ah, un grupo muy bueno. |
Шестизарядная Сэди и ее труппа Дикого Запада, завалявшиеся здесь. | Sadie "6 Tiros" y su tropa del salvaje oeste se lo dejaron aquí. |
Очень хорошая труппа. | -Un muy buen conjunto. |
Моя балетная труппа всего лишь хобби. | -Mi conjunto de ballet es sólo un hobby para mi. |
Это труппа театра "Монмартр" празднует свой успех. | - ... Montmartre, que celebra su éxito. |
Я, и вся наша труппа посвящает сегодняшнее действо... мистеру Джону Мэррику, моему самому дорогому другу. | Toda la compañía y yo queremos, de todo corazón, dedicar la función de hoy al señor John Merrick, mi querido amigo. |
У нас неплохая школьная труппа, которая выступает на параде в Роуз. | Es una buena banda. Estuvo en el Desfile de las Rosas. |