ПАРАДОКС контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПАРАДОКС фразы на русском языке | ПАРАДОКС фразы на польском языке |
В этом и есть парадокс | Na tym polega paradoks |
временной парадокс | paradoks czasowy |
есть парадокс | polega paradoks |
Защитить парадокс | Chronić Paradoks |
и есть парадокс | polega paradoks |
настигнет парадокс | paradoks |
Парадокс | Niemożliwość |
Парадокс | Paradoks |
парадокс | paradoksu |
парадокс в | paradoks w |
парадокс в 1975 | paradoks w 1975 |
парадокс в коробе | paradoks w pudelku |
Парадокс минета | Paradoks loda |
парадокс предопределенности | paradoks predestynacyjny |
парадокс, да | paradoks |
ПАРАДОКС - больше примеров перевода
ПАРАДОКС контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПАРАДОКС предложения на русском языке | ПАРАДОКС предложения на польском языке |
И вот в чём парадокс: | No i tu mamy paradoks. |
Видите ли, дамы и господа наш подопытный вынужденно движется в сторону добра когда его вынуждают совершать злые деяния - что есть парадокс. | Widzą państwo... że nasz pacjent jest paradoksalnie... skazany na dobro, mając skłonności do czynienia zła. |
Братья пережили парадокс растяжения времени. | Doświadczenie dwóch braci, paradoks opóźnienia czasu. |
Я действительно живой парадокс. | Rzeczywiście, jestem paradoksem: |
Я бы нашла этот парадокс необычайно притягательным и ужасно заманчивым, будь я сыщиком. | Mogłabym znaleźć ten niezwykły paradoks, ogromnego oddziaływania, strasznie pobudzającego, gdybym była obiektywna. |
Увидев себя на 30 лет старше, она может свалиться в обморок и потерять сознание... или же эта встреча вызовет парадокс времени... и положит начало цепной реакции, которая... разрушит пространственно.временной континуум и уничтожит всю вселенную! | Pierwsza: zobaczy siebie starszą o 30 lat i zemdleje z wrażenia, druga: spotkanie wywoła paradoks czasu... i rozpocznie reakcję łańcuchową, która rozerwie... kontinuum czasoprzestrzenne i zniszczy cały wszechświat! |
Произойдет вселенский парадокс! | Będziemy mieć wielki paradoks czasu! Zaraz. |
Подождите. Парадокс? | Paradoks? |
Но вот в чем парадокс. Что было одной из первых вещей, что Бог потребовал? | Jaka jest jedna z pierwszych rzeczy o które prosi Bóg? |
Вы заметите что то, к чему мы стремимся... когда влюбляемся, это очень странный парадокс. | Kiedy się zakochujemy to jest bardzo dziwny paradoks. |
Парадокс в том, что когда мы влюбляемся, мы вновь стремимся найти... всех или часть из тех людей, к кому мы были привязанны детми. | Paradoks składający się z faktu, że kiedy się zakochujemy, to staramy się znaleźć podobnych ludzi, do jakich byliśmy przywiązani jako dzieci. |
Ну, наверно это тоже парадокс. | Tak, to chyba... też... będzie paradoks. |
"Парадокс близнецов Энштейна, новая интерпретация. | "Paradoks bIiźniąt Einsteina: nowe ujęcie". "Dana ScuIIy". |
Парадокс, да? Хватит быть таким говнюком. | Przestań zachowywać się jak dupek. |
В вас заключен какой - то парадокс. | A więc jesteś czymś w rodzaju paradoksu. |
ПАРАДОКС - больше примеров перевода