ПОЖАЛОВАТЬСЯ ← |
→ ПОЖАР |
ПОЖАЛУЙСТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
- Нет, пожалуйста | Nie, proszę |
- Пожалуйста | Proszę |
10 евро, пожалуйста | 10 euro |
10 минут, пожалуйста | 10 minut, proszę |
12 бутылок перекиси, пожалуйста | 12 butelek wybielacza |
20 %, пожалуйста | 20 % |
20, пожалуйста | 20, proszę |
3 этибонд, пожалуйста | 3-0, poproszę |
4, пожалуйста | 4, prosze |
402, пожалуйста | 402, zamelduj |
5 минут, пожалуйста | pięć minut, proszę |
? Ох, пожалуйста, не | Prosimy, nie |
? Ох, пожалуйста, не уезжай | Prosimy, nie wyjeżdżaj |
? Пожалуйста | proszę? |
? Пожалуйста, не делай | Proszę, nie rób |
ПОЖАЛУЙСТА - больше примеров перевода
ПОЖАЛУЙСТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, пожалуйста! Я ничего не сделал! | Nie, proszę, nic nie zrobiłem. |
Не надо, пожалуйста! | Proszę, nie, proszę. |
Пожалуйста... | - Przestańcie! - Proszę... |
Бакс, пожалуйста... | Bax, proszę... |
Пройдите. Пожалуйста. | Chodźcie, proszę. |
Только пожалуйста не спрашивайте, можно ли вам оставить деньги. | Proszę, nie pytajcie, czy możecie zatrzymać pieniądze. |
Я бы хотел узнать как есть, пожалуйста. | Ja chciałbym wiedzieć, co się dzieje, proszę. |
- Как с пятилетним, пожалуйста. | Jak pięciolatkowi, proszę. |
Пожалуйста, пожалуйста, не позволяй им думать, что я их бросил, | Proszę, proszę... Nie pozwól im pomyśleć, że je porzuciłem, |
Пожалуйста, скажи детям, что это не из-за них. | Proszę, tylko powiedz dzieciom, że to nie ich wina. |
Пожалуйста, Вуди! | Proszę, Woody. |
Не бросай меня, пожалуйста! | Nie zostawiaj mnie, proszę. |
Пожалуйста, друг, не оставляй меня тут! | Proszę, stary, nie zostawiaj mnie. |
Пожалуйста. | Proszę poczekaj chwileczkę. |
Пожалуйста! Пощади его! | Proszę, uratuj go. |