ВОСТОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 миль на северо-восток | 15 km na północny wschód |
27 миль на северо-восток | 44 km na północny-wschód |
27 миль на северо-восток от | 44 km na północny-wschód od |
27 миль на северо-восток от Манчестера | 44 km na północny-wschód od Manchesteru |
Ближний Восток | Bliski Wschód |
Ближний Восток | Bliskim Wschodzie |
Ближний Восток | na Bliskim Wschodzie |
Ближний Восток и | Bliski Wschód i |
Ближний Восток, Шломо | Bliski Wschód |
Ближний Восток? | Bliskim Wschodzie |
будут высылать на Восток | są wysyłani na wschód |
Валентина Восток | Valentina Vostok |
Весь Ближний Восток | Cały Bliski Wschód |
виду Ближний Восток | o Bliski Wschód |
Восток | East |
ВОСТОК - больше примеров перевода
ВОСТОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты мне сильно помогаешь, я не знаю, где запад, а где восток. | Pomogłeś mi tu, nie odróżniam wschodu od zachodu. |
На 51-м сворачивайте на восток. Ищите ранчо Кин. | Spytajcie o ranczo Keene. |
Всем бригадам, внимание! Восток, запад и север контролирует противник. | Wschodni, zachodni i północny przyczółek w rękach wroga. |
Восток, запад и север контролирует противник. | Wschodni, zachodni i północny przyczółek w rękach wroga. |
Приказ отступать, восток, запад и север за противником. | Wschodni, zachodni i północny przyczółek w rękach wroga. Zarządzono odwrót. |
- Восток, запад, север. Мы в ловушке. | Wschodni, zachodni i północny. |
За ними батальон,.. ...идут на юго-восток по границе с Египтом. | Zmechanizowany batalion przekroczył południowo-wschodnią granicę Egiptu. |
Фотография получилась. Мы отправили ее на восток. | Przesłaliśmy je na wschód. |
У нас есть два борта, вылетающих вечером. Один на восток, другой на запад. | Jeden na wschód, jeden na zachód. |
На восток, в 8:00. | Na wschód. O ósmej. |
Бери на северо-восток и лети 7500 футов | Masz, kurs północny wschód wysokość 7,500 stóp. |
Когда пьесу везли на восток, и я ехала на восток. | Kiedy sztuka przeniosła się na Wschód, podążyłam za nią. |
Потом на северо-северо-восток, раз, два, три, ну, давай же... | Północny wschód, raz, dwa, trzy... Co dalej? ! |
Я еду на Восток исключительно в научных целях, если я вообще туда еду. | Na Wschód wybrałem się z czysto naukowych powodów. Mam nadzieję, że kiedyś w końcu tam dotrę. |
Я знаю, что вы едете на Восток и вам пришлось задержаться. | Rozumiem, że starasz się dotrzeć na Wschód, a twój rejs został odwołany. |