cichutko, po cichu;powolutku, wolniutko, zwolna;po cichu, cichcem, cichaczem;pomału, stopniowo;lekko, z lekka, niezbyt mocno;
ПОТИРАТЬ ← |
→ ПОТЛИВОСТЬ |
ПОТИХОНЬКУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Да, потихоньку | Tak, jakoś |
Да, потихоньку, полегоньку | Tak, jakoś leci |
Начнем потихоньку | Zaczniemy powoli |
Оно потихоньку подкрадывалось, но увидела | zrozumiałam |
Оно потихоньку подкрадывалось, но увидела я | wreszcie zrozumiałam |
потихоньку | powoli |
потихоньку подкрадывалось, но увидела я | wreszcie zrozumiałam |
потихоньку подкрадывалось, но увидела я это | to wreszcie zrozumiałam |
потихоньку, полегоньку | jakoś leci |
ПОТИХОНЬКУ - больше примеров перевода
ПОТИХОНЬКУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А натрись им потихоньку, и монах твой враз тебя отыщет" | "Wystarczy sekretny skład maści a pobożny mnich przybiegnie szybko do twej izby." |
Я знаю, вы пьёте потихоньку, и знаю, сколько вы пьёте. | Wiem, że popijasz na boku, i to sporo. |
Потихоньку. | Powolutku. |
Пошли, приятель, потихоньку. | -W porządku, mój drogi. Idziemy. |
Уехать, -а потом продавать потихоньку. | Chcieliśmy wyjechać i kolejno sprzedawać kamienia. |
Пожалуйста, потихоньку продвигайтесь к выходу. | - Samochód czeka. - Nie. |
Поднимаем. Потихоньку. | Dobra, zabierajcie to. |
Держись за меня, потихоньку. | Wesprzyj się na mnie i chodź. |
Давай, потихоньку. | Nie przemęczaj się. |
Я думаю, я могу потихоньку приучить себя к высоте. Мало-помалу, каждый раз немного увеличивая высоту, понимаешь? | Myślę, że mogę przyzwyczaić się do wysokości stopniowo, krok po kroku, rozumiesz? |
Смотри, мебели мало, но потихоньку все купим. | Jak widzisz, niewiele mebli, ale mamy czas. |
Потихоньку, не торопитесь. | Czas start! |
Осторожно, потихоньку... | Do środka. Ostrożnie, ostrożnie. |
– Поеду потихоньку. | - Pójdę małymi odcinkami. |
Потихоньку. | Małymi odcinkami. |