ПОТИХОНЬКУ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОТИХОНЬКУ фразы на русском языке | ПОТИХОНЬКУ фразы на чешском языке |
Давай потихоньку | To půjde |
Можешь... потихоньку провести меня | Můžeš mě tam propašovat |
Можешь... потихоньку провести меня? | Můžeš mě tam propašovat? |
Начнем потихоньку | Začneme pomalu |
потихоньку | a dál |
Потихоньку | Dál a |
Потихоньку | Pomalu |
потихоньку провести | tam propašovat |
потихоньку провести меня | mě tam propašovat |
потихоньку провести меня? | mě tam propašovat? |
Потихоньку, потихоньку | Dál a dál |
ПОТИХОНЬКУ - больше примеров перевода
ПОТИХОНЬКУ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОТИХОНЬКУ предложения на русском языке | ПОТИХОНЬКУ предложения на чешском языке |
А натрись им потихоньку, и монах твой враз тебя отыщет" | Tajně se namažte mastí a zbožný mnich přijde do vašeho pokoje. |
Я знаю, вы пьёте потихоньку, и знаю, сколько вы пьёте. | Vím, že piješ, a hodně. |
Потихоньку. | Žádná sláva. |
Пошли, приятель, потихоньку. | -V pořádku, tak pojďte. |
Я вспоминаю, как в десять лет потихоньку от родителей, смотрел фильмы - боевики. | Připomínalo mi to, jak jsem ve 12 tajně chodil na gangsterské filmy. |
Пожалуйста, потихоньку продвигайтесь к выходу. | Dotančete zvolna k východu. |
Потихоньку. | Sundejte to. |
А ты стареешь потихоньку. | Ty docela stárneš, viď? |
Держись за меня, потихоньку. | Drž se mě a pomalu pojď. |
Я думаю, я могу потихоньку приучить себя к высоте. Мало-помалу, каждый раз немного увеличивая высоту, понимаешь? | Když si budu na výšky pomalinku zvykat, jen pomalu, postupně, víš? |
Продвигается? Над книгой? Идет потихоньку. | Sbíral jsem materiál. |
Но потихоньку я изменюсь. | Asi jsem nějaká vadná. |
Шел пешком потихоньку. Денег на трамвай у меня не было. | Šel jsem po svejch, protože jsem neměl na tramvaj. |
Я был в кино. Когда я потихоньку пошел назад, было еще светло. | Byl jsem v kině a pak ještě svítilo sluníčko a tak... |
– Поеду потихоньку. | -Nebudu spěchat. |
ПОТИХОНЬКУ - больше примеров перевода