ПОХИЩАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ему похищать | miałby porywać |
Зачем ему похищать | Dlaczego miałby porywać |
Зачем им похищать | Dlaczego mieliby porwać |
им похищать | mieliby porwać |
меня похищать | mnie porywać |
похищать | porwać |
похищать | porywać |
похищать людей | porywać ludzi |
похищать меня | mnie porwać |
похищать? | porwać? |
тебя похищать | cię porwać |
ПОХИЩАТЬ - больше примеров перевода
ПОХИЩАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Приложить все усилия к тому, чтобы Фантомас не имел больше возможности... Меня к телефону. ... похищать ученых... | Drodzy koledzy, oczywiście, że musimy zrobić wszystko aby Fantomas nie stanowił w przyszłości zagrożenia dla innych naukowców. |
Кому нужно похищать Молли Кларг? | Kto chciałby porwać Molly Clarg? |
Но даже они не станут похищать американскую студентку. | Ale dotychczas nie trudnili sie porwaniami. |
Понятно. Зачем кому-то нужно было похищать эту женщину? | Po co ktoś miałby ją porywać? |
Зачем военным похищать СВОЕГО пилота? | W jakim celu wojsko miałoby porywać swoich pilotów? |
Я не собирался никого похищать! | Więc tym razem niech się pan w końcu weżmie do roboty. Spokojnie, Jack. Nie panikuj - myśl. |
Зачем ему нужно было похищать и делать меня кардассианкой - только ради того, чтобы передать вам? | Dlaczego się tak trudził, zmienił mnie w Kardasjankę, przysłał mnie do ciebie? |
Если Илиана была превращена в баджорку, зачем похищать меня? | Dlaczego skoro lliana była przekształcona w Bajorankę, dlaczego mnie porwali? |
Я подала в отставку, так что, если Вы не планируете меня похищать... | Złożyłam rezygnację, więc jeśli nie zamierzasz mnie porwać... |
Если ты не боишься меня, не нужно ранить Пурпурную Фею и похищать ящик Пандоры. | Wiesz, że jesteś małym ohydnym zbrodniarzem? Ukradłeś Księżycową Szkatułkę nieśmiertelnej Zixiai. |
Это - я твой профессор, Лиза Бенжамента, которая у тебя ето просит. не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание. | Prosi Cię o to Twoja nauczycielka nie zachwyć się nim |
Не понимаю, зачем им, ему, ей похищать сьIна у меня из-под носа и просить всего два миллиона, если я могу дать больше. | Nie rozumiem jednego... ci ludzie... on, ona, ono... porwali mi syna sprzed nosa i żądają tylko 2 milionów. |
Ой, я надеюсь, что Росс не станет меня похищать после Скаутов-волчат. | Chyba Ross nie porwie mnie z kolonii. |
Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет? | Dlaczego moi ludzie mieli by się włamać do hangaru skoro mają dostęp i kraść własny samolot? |
Ему так ловко удаётся их похищать потому что он осторожен. | Jest bardzo zręczny w tym, co robi, bo jest sprytny. |
Czasownik
похищать
wykradać
porywać
kraść
rabować
uprowadzać