ГРАЖДАНСКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГРАЖДАНСКИЙ фразы на русском языке | ГРАЖДАНСКИЙ фразы на польском языке |
- это гражданский | jest cywilny |
- это гражданский аналог | jest cywilny odpowiednik |
- это гражданский аналог наших | jest cywilny odpowiednik naszych |
Американский гражданский | Amerykańskim cywilem |
анонсировало Новый Гражданский Индекс Жизни | ogłosiła Nowy wskaźnik życia mieszkańca |
в гражданский суд | pozew cywilny |
ваш гражданский | wasz obywatelski |
ваш гражданский долг | wasz obywatelski obowiązek |
весь гражданский | Cały cywilny |
весь гражданский персонал | Cały cywilny personel |
Весь гражданский персонал | Każdy cywilny pracownik administracji |
весь гражданский персонал должен | Cały cywilny personel |
Весь гражданский персонал просим покинуть | Każdy cywilny pracownik administracji ma opuścić teren |
гражданский | cywil |
гражданский | cywilem |
ГРАЖДАНСКИЙ - больше примеров перевода
ГРАЖДАНСКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГРАЖДАНСКИЙ предложения на русском языке | ГРАЖДАНСКИЙ предложения на польском языке |
Это наш гражданский долг. | To nasz obywatelski obowiązek. |
слишком долго мы не вмешивались в деятельность исполнительной власти мы набрались опыта, теперь нужно взять ответственность это наш гражданский долг | Za długo mieliśmy nastawienie polityki nieinterwencji w stosunku do operacji wykonawczych. Musimy się edukować aby podzielić obowiązki oraz zalety obywatelstwa. |
Я знаю одно. Он гражданский. | Jedno jest pewne. |
Потому что в душе я гражданский человек, любовь моя. | Bo w sercu jestem cywilem. |
У нас не гражданский суд, но почему бы полковнику... не выступить в роли защитника? | To nie jest proces, ale nosi w sobie jego cechy. Pułkownik Dax technicznie stoi w roli obrońcy. |
А после этого - гражданский процесс. | A potem, sprawa cywilna... |
Со следующей недели я гражданский. Свобода! С понедельника. | Smutno będzie jak wszyscy odejdziecie. |
Гражданский совет обещал помощь и совет всем! Их гражданский совет. | Rada Obywatelska obiecuje pomoc i porady dla każdego! |
Ваш Гражданский совет официально провозгласил Четверг - послезавтра - | Wasza Rada Obywatelska oficjalnie ogłasza czwartek - "pojutrze - |
Это исключительный случай в истории криминалистики, чтобы гражданский совершил нечто подобное! | To ewenement w historii kryminalistyki, że cywil dokonał czegoś takiego! |
Ты в курсе, что Смоки- полицейские прослушивают гражданский диапазон? Я знаю. | Wiesz o tym, że gliny też już mają radia CB. |
Да. Американский гражданский. | Amerykańskim cywilem. |
Американский гражданский. Все в порядке. | Amerykańskim cywilem. |
Гражданский суд против жильцов дома 223 по Угольной улице. | Społeczeństwo kontra mieszkańcy ulicy Coal 223. |
Он не баран, мой жених - гражданский чиновник! | No jaki baran? On jest urzędnikiem państwowym |
ГРАЖДАНСКИЙ - больше примеров перевода