АЭРОДРОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аэродром | a pista |
аэродром | aeródromo |
Аэродром | AEROPORTO |
аэродром | pista |
аэродром в | de aterragem no |
аэродром для чартерных рейсов | alugam aviões |
военно-морской аэродром | a Base Aérea Naval |
военно-морской аэродром | Base Aérea Naval |
военно-морской аэродром Пакс | a Base Aérea Naval Pax |
военно-морской аэродром Пакс | Base Aérea Naval Pax |
военно-морской аэродром Пакс Ривер | a Base Aérea Naval Pax River |
военно-морской аэродром Пакс Ривер | Base Aérea Naval Pax River |
Мехия на аэродром | Mejia para uma pista |
на аэродром | ao aeródromo |
на аэродром | ao aeroporto |
АЭРОДРОМ - больше примеров перевода
АЭРОДРОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
За границей... Гнездо орлов войны - американский тыловой аэродром. | O ninho das águias de guerra, um aeródromo americano atrás das linhas. |
Позвоните на аэродром и скажите, чтобы действовали в соответствии с планом. | Liga para o aeródromo e diz-lhes que sigam as instruções. |
Он сказал, чтобы я отвез вас на аэродром, или посадил на автобус. | - Boa-noite, Sr. Crabbin. Ele disse-me para o levar ao aeroporto ou para o meter num autocarro, o que preferisse. |
Вы все этого хотели. Ладно, я отвезу вас на аэродром. | É melhor que eu veja se ainda está alguém na estação terminal. |
У них там есть аэродром для чартерных рейсов. | Aí alugam aviões. |
Два часа Аэродром союзников на ближнем востоке | Aeródromo Aliado algures no Mdio Oriente |
Лимузин отвезет вас сейчас на аэродром для вертолетов. По прибытии вас будет ждать другой транспорт. | Uma limusina levá-lo-á imediatamente ao heliporto e providenciaremos transporte do outro lado. |
Я отправляю пленных в Харуку строить аэродром. | Vou mandar prisioneiros para Haruka para construir uma pista. |
Доисторическое возвращение на аэродром под названием Эдвардс. | Uma retomada pré-histórica de um campo aéreo chamado Edwards. |
У них странный монашеский аэродром. | Têm um esquadrão de eremitas loucos. |
Вместе с другими подпольщиками, я подделывал банкноты, портил промышленное оборудование, загрязнял воду, Направлял Евразийские управляемые ракеты на Главный Аэродром с помощью зашифрованного радиосигнала. | Junto com outros agentes, falsifiquei cheques de banco, destruído máquinas industriais, poluído fontes de água, guiado bombas da Eurásia para alvos na pista por sinais de rádio codificados. |
Потом мы поедем в аэродром, где нас будет ждать самолет. | Vamos para o campo de aterragem onde o aviao nos aguarda. |
Да, на самом деле это аэродром для опыляющих насекомых. | Bem, é uma plataforma de aterragem para insectos polinizadores. |
"Ты просчитался, мы его послали на полевой аэродром, он должен забрать груз." Это часть твоей работы. | "Acaba de se desencontrar com ele. Tivemos que enviá-lo para Taft, buscar mercadoria." A vantagem deste trabalho é que tens que viajar muito. |
Мы пойдём на аэродром, и я проникну в самолёт, даже если в меня будут стрелять. | Nós iremos para o aeroporto. Irei num avião de alguma maneira, nem que tenha que ferir-me a mim próprio. |